|
统一坊在线翻译网 中国译典 译典论坛 |
|
中国在线翻译网>>译典论坛>>译者之家 |
您是本主题第 6803 个阅读者
==
回贴倒排
|
作者
|
主题: 005. 英译王勃“山中” [译者之家] |
发表于 2017/6/9 5:30:00
5. 山中 王勃 长江悲已滞, 万里念将归。 况属高风晚, 山山黄叶飞。 5. On the Hills The Yangtze River halts in woe, My remote home haunts my thoughts, though. On such a night, the wind whines by, Above each hill yellow leaves fly. 徐英才译
||给作者留言 |