1 | (一)购进固定资产 | (1)Fixed assets purchased |
|
2 | (一)税收收入 | (1)tax receipts |
|
3 | (一)上市报告书 | (1)The listing report |
|
4 | (二)出国定居的 | (2)having settled down abroad |
|
5 | (二)销售免税货物的 | (2)Sale of VAT exempt goods |
|
6 | (三)古旧图书 | (3)Antique books |
|
7 | (三)公司章程 | (3)The company charter |
|
8 | (四)收购目的 | (4)Purpose of the purchase |
|
9 | 1 .提供的文件 | 1. Documentation Provided |
|
10 | 正常海关关税 | 1. Ordinary Customs Duties |
|
11 | 2 .指定经营 | 2. Designated Trading |
|
12 | 2 .介绍性说明 | 2. Introductory Statements |
|
13 | 2 .其他税费 | 2. Other Duties and Charges |
|
14 | 三、金融保险业 | 3. Finance and insurance |
|
15 | 4 .司法审查 | 4. Judicial Review |
|
16 | 五、文化体育业 | 5. Culture and sports |
|
17 | 5 .投资体制 | 5. Investment Regime |
|
18 | 7 .定价政策 | 7. Pricing Policies |
|
19 | 8 .竞争政策 | 8. Competition Policy |
|
20 | 第二条 增值税税率: | Article 2 VAT rates: |
|
21 | B .进口法规 | B. IMPORT REGULATION 17 |
|
22 | 中华人民共和国预算法 | Budget Law of the PRC |
|
23 | 第二章 前期预防 | Chapter 2 Proactive prevention |
|
24 | 第五章 监督检查 | Chapter 5 Supervision and Inspection |
|
25 | 第六章 法律责任 | Chapter 6 Legal Liability |
|
26 | 第二章 仲裁程序 | Chapter II Arbitration Proceedings |
|
27 | 第二章 招 标 | Chapter II Tenders |
|
28 | 第三章 投 标 | Chapter III Bids |
|
29 | 第三章 简易程序 | Chapter III Summary Procedure |
|
30 | 第四章预算编制 | Chapter IV Budget Compilation |
|
31 | 第四章 裁决与执行 | CHAPTER IV RULING AND ENFORCEMENT |
|
32 | 第九章 法律责任 | CHAPTER IX LEGAL LIABILITY |
|
33 | 第五章证券交易所 | Chapter V. Stock Exchanges |
|
34 | 第六章预算执行 | Chapter VI Budget Implementation |
|
35 | 第七章预算调整 | Chapter VII Budget Adjustment |
|
36 | 中华人民共和国渔业法 | Fisheries Law of the PRC |
|
37 | 第二节 仲裁庭的组成 | Section 2 Formation of Arbitration Tribunal |
|
38 | 第三节 审 理 | Section 3 Hearing |
|
39 | 预算支出包括: | The budgetary expenditures include: |
|
40 | 预算收入包括: | The budgetary revenues include: |
|
1 | (1)Fixed assets purchased | (一)购进固定资产 | |
2 | (1)tax receipts | (一)税收收入 | |
3 | (1)The listing report | (一)上市报告书 | |
4 | (2)having settled down abroad | (二)出国定居的 | |
5 | (2)Sale of VAT exempt goods | (二)销售免税货物的 | |
6 | (3)Antique books | (三)古旧图书 | |
7 | (3)The company charter | (三)公司章程 | |
8 | (4)Purpose of the purchase | (四)收购目的 | |
9 | 1. Documentation Provided | 1 .提供的文件 | |
10 | 1. Ordinary Customs Duties | 正常海关关税 | |
11 | 2. Designated Trading | 2 .指定经营 | |
12 | 2. Introductory Statements | 2 .介绍性说明 | |
13 | 2. Other Duties and Charges | 2 .其他税费 | |
14 | 3. Finance and insurance | 三、金融保险业 | |
15 | 4. Judicial Review | 4 .司法审查 | |
16 | 5. Culture and sports | 五、文化体育业 | |
17 | 5. Investment Regime | 5 .投资体制 | |
18 | 7. Pricing Policies | 7 .定价政策 | |
19 | 8. Competition Policy | 8 .竞争政策 | |
20 | Article 2 VAT rates: | 第二条 增值税税率: | |
21 | B. IMPORT REGULATION 17 | B .进口法规 | |
22 | Budget Law of the PRC | 中华人民共和国预算法 | |
23 | Chapter 2 Proactive prevention | 第二章 前期预防 | |
24 | Chapter 5 Supervision and Inspection | 第五章 监督检查 | |
25 | Chapter 6 Legal Liability | 第六章 法律责任 | |
26 | Chapter II Arbitration Proceedings | 第二章 仲裁程序 | |
27 | Chapter II Tenders | 第二章 招 标 | |
28 | Chapter III Bids | 第三章 投 标 | |
29 | Chapter III Summary Procedure | 第三章 简易程序 | |
30 | Chapter IV Budget Compilation | 第四章预算编制 | |
31 | CHAPTER IV RULING AND ENFORCEMENT | 第四章 裁决与执行 | |
32 | CHAPTER IX LEGAL LIABILITY | 第九章 法律责任 | |
33 | Chapter V. Stock Exchanges | 第五章证券交易所 | |
34 | Chapter VI Budget Implementation | 第六章预算执行 | |
35 | Chapter VII Budget Adjustment | 第七章预算调整 | |
36 | Fisheries Law of the PRC | 中华人民共和国渔业法 | |
37 | Section 2 Formation of Arbitration Tribunal | 第二节 仲裁庭的组成 | |
38 | Section 3 Hearing | 第三节 审 理 | |
39 | The budgetary expenditures include: | 预算支出包括: | |
40 | The budgetary revenues include: | 预算收入包括: |