1 | 单曲CD | a CD single |
|
2 | 电视警匪片 | a TV cop show |
|
3 | 肚脐环 | belly-button ring |
|
4 | 成名得晚 | came late to celebrity |
|
5 | 广东歌热门歌 | Canto-pop hits |
|
6 | 广东歌手 | Canto-pop stars |
|
7 | 广东歌坛玉女歌手张柏芝 | Canto-princess Cecilia Cheung |
|
8 | 杜可风 | Chris Doyle |
|
9 | 高志深 | Clifton Ko Chi-sum |
|
10 | 黄子华 | Dayo Wong Chi-wah |
|
11 | 狄波拉 | Deborah Li |
|
12 | 第一张个人专辑 | debut album |
|
13 | 导演功力 | directorial skill |
|
14 | 华裔偶像 | ethnic-Chinese idol |
|
15 | 范特西 | Fantasy Life |
|
16 | 打斗场面 | fight scenes |
|
17 | 电影检查(修定)条例 | Film Censorship (Amendment)Ordinance |
|
18 | 公式化的电影 | formulaic movies |
|
19 | 到后台找周杰伦 | headed backstage to meet Chou |
|
20 | 递出杂志索取签名 | hold out magazines for signing |
|
21 | 红馆 | Hong Kong Coliseum |
|
22 | 担任服装设计 | is doing the costumes |
|
23 | 红透半边天的拉丁歌手瑞奇马丁 | Latin singing sensation Ricky Martin |
|
24 | 电影制作公司 | movie-production companies |
|
25 | 还珠格格2 | My Fair Princess 2 |
|
26 | 得到十项奥斯卡提名 | nabbed 10 Academy Award nominations |
|
27 | 打破传统的 | nontraditional |
|
28 | 过气 | obsolescent |
|
29 | 给观众多些选择 | offer viewers a wider choice |
|
30 | 出过四张国语唱片 | released four Mandarin albuns |
|
31 | 互调四个节目的播映时间 | re-shuffling four programmes |
|
32 | 电影剧本写作 | script-writing |
|
33 | 创作歌手/唱作人 | singer-songwriter |
|
34 | 个唱/个人演唱会 | solo concert |
|
35 | 封咪 | take himself off the air |
|
36 | 催泪电影 | tearjerker |
|
37 | 二十世纪霍士电影 | the 20th Century Fox movie studio |
|
38 | 第二十二届香港电影金像奖颁奖典礼 | The 22nd Hong Kong Film Awards |
|
39 | 电影改编版本 | the big-screen adaptation |
|
40 | 多伦多影展 | Toronto Film Festival |
|
1 | a CD single | 单曲CD | |
2 | a TV cop show | 电视警匪片 | |
3 | belly-button ring | 肚脐环 | |
4 | came late to celebrity | 成名得晚 | |
5 | Canto-pop hits | 广东歌热门歌 | |
6 | Canto-pop stars | 广东歌手 | |
7 | Canto-princess Cecilia Cheung | 广东歌坛玉女歌手张柏芝 | |
8 | Chris Doyle | 杜可风 | |
9 | Clifton Ko Chi-sum | 高志深 | |
10 | Dayo Wong Chi-wah | 黄子华 | |
11 | Deborah Li | 狄波拉 | |
12 | debut album | 第一张个人专辑 | |
13 | directorial skill | 导演功力 | |
14 | ethnic-Chinese idol | 华裔偶像 | |
15 | Fantasy Life | 范特西 | |
16 | fight scenes | 打斗场面 | |
17 | Film Censorship (Amendment)Ordinance | 电影检查(修定)条例 | |
18 | formulaic movies | 公式化的电影 | |
19 | headed backstage to meet Chou | 到后台找周杰伦 | |
20 | hold out magazines for signing | 递出杂志索取签名 | |
21 | Hong Kong Coliseum | 红馆 | |
22 | is doing the costumes | 担任服装设计 | |
23 | Latin singing sensation Ricky Martin | 红透半边天的拉丁歌手瑞奇马丁 | |
24 | movie-production companies | 电影制作公司 | |
25 | My Fair Princess 2 | 还珠格格2 | |
26 | nabbed 10 Academy Award nominations | 得到十项奥斯卡提名 | |
27 | nontraditional | 打破传统的 | |
28 | obsolescent | 过气 | |
29 | offer viewers a wider choice | 给观众多些选择 | |
30 | released four Mandarin albuns | 出过四张国语唱片 | |
31 | re-shuffling four programmes | 互调四个节目的播映时间 | |
32 | script-writing | 电影剧本写作 | |
33 | singer-songwriter | 创作歌手/唱作人 | |
34 | solo concert | 个唱/个人演唱会 | |
35 | take himself off the air | 封咪 | |
36 | tearjerker | 催泪电影 | |
37 | the 20th Century Fox movie studio | 二十世纪霍士电影 | |
38 | The 22nd Hong Kong Film Awards | 第二十二届香港电影金像奖颁奖典礼 | |
39 | the big-screen adaptation | 电影改编版本 | |
40 | Toronto Film Festival | 多伦多影展 |