双语句库分类列表:

    中文诗词:唐诗

    :

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    And I lowered my head toward a dark corner And would not turn to your thousand calls

    低头向暗壁,千唤不一回

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    But at fifteen I straightened my brows and laughed, Learning that no dust could ever seal our love,

    十五始展眉,愿同尘与灰

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    That even unto death I would await you by my post And would never lose heart in the tower of silent watching.

    常存抱柱信,岂上望夫台?

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    ...Then when I was sixteen, you left on a long journey Through the Gorges of Ch’u-t’ang, of rock and whirling water.

    十六君远行,瞿塘滟滪堆

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    And then came the Fifth-month, more than I could bear, And I tried to hear the monkeys in your lofty far-off sky.

    五月不可触,猿鸣天上哀。

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    Your footprints by our door, where I had watched you go, Were hidden, every one of them, under green moss,

    门前迟行迹,一一生绿苔

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    Hidden under moss too deep to sweep away. And the first autumn wind added fallen leaves.

    苔深不能扫,落叶秋风早。

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    And now, in the Eighth-month, yellowing butterflies Hover, two by two, in our west-garden grasses

    八月蝴蝶来,双飞西园草。

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    And, because of all this, my heart is breaking And I fear for my bright cheeks, lest they fade.

    感此伤妾心,坐愁红颜老。

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    ...Oh, at last, when you return through the three Pa districts, Send me a message home ahead!

    早晚下三巴,预将书报家

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    And I will come and meet you and will never mind the distance, All the way to Chang-feng Sha.

    相迎不道远,直至长风沙。

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    Lakka-trees ripen two by two And mandarin-ducks die side by side.

    梧桐相待老,鸳鸯会双死

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    If a true-hearted girl will love only her husband,In a life as faithfully lived as theirs,

    贞妇贵殉夫,舍生亦如此。

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    What troubling wave can arrive to vex A spirit like water in a timeless well?

    波澜誓不起,妾心井中水。

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    The thread in the hands of a fond-hearted mother Makes clothes for the body of her wayward boy

    慈母手中线,游子身上衣

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    Carefully she sews and thoroughly she mends, Dreading the delays that will keep him late from home.

    临行密密缝,意恐迟迟归。

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    But how much love has the inch-long grass, For three spring months of the light of the sun?

    谁言寸草心,报得三春辉?

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    Where, before me, are the ages that have gone? And where, behind me, are the coming generations?

    前不见古人, 后不见来者

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    I think of heaven and earth, without limit, without end, And I am all alone and my tears fall down.

    念天地之悠悠,独怆然而涕下。

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    There once was a man, sent on military missions, A wanderer, from youth, on the You and Yan frontiers.

    男儿事长征,少小幽燕客

    属类:文学表达-中文诗词-唐诗

    1 ..... 10 11 12 13 14 15
    查询记录
    简典