vs.

    train -对比- string
    分析 词典对比 组词对比
    这几个表示"序列"概念的英语词汇在语义侧重和用法上存在以下差异:

    1. Succession(连续性序列)
    -- 强调时间或空间上的连续接替
    -- 常指自然更替(如季节/朝代更替)
    -- 例:a succession of rainy days(连续的雨天)

    2. Progression(渐进性序列)
    -- 强调有逻辑/数学规律的递进关系
    -- 常用于发展过程或等级提升
    -- 例:arithmetic progression(等差数列)

    3. Series(同质组合序列)
    -- 强调同类事物组成的可数集合
    -- 多用于成套物品或连续事件
    -- 例:TV series(电视剧系列)

    4. Sequence(有序排列序列)
    -- 强调元素间的固定排列顺序
    -- 常见于程序步骤或时间先后
    -- 例:DNA sequence(DNA序列)

    5. Chain(链接式序列)
    -- 强调环节间的物理/逻辑连接
    -- 多用于连锁反应或商业链条
    -- 例:food chain(食物链)

    6. Train(连贯性序列)
    -- 强调思维/事件的连贯发展
    -- 常用于抽象概念的延伸
    -- 例:train of thought(思路)

    7. String(线性串连序列)
    -- 强调物理上的串连状态
    -- 多用于具体物体的线性排列
    -- 例:string of pearls(珍珠项链)

    记忆要点:
    时间连续性→succession
    数学规律性→progression
    成套同质性→series
    固定顺序性→sequence
    环节连接性→chain
    思维连贯性→train
    物理串连性→string

    特殊用法注意:
    -- "in succession"表示连续发生
    -- "geometric progression"指几何级数
    -- "chain reaction"为连锁反应
    -- "time series"是时间序列专有名词
    主题笔记
    简典