属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
属类:法学术语 -法学术语
1 | 饮食服务业行政管理部门 | administrative department for catering and service trade |
|
2 | 邮政主管部门 | administrative department in charge of postal service;competent department for postal service |
|
3 | 运输业行政主管部门 | administrative department in charge of the transport service;competent administrative department for transport service |
|
4 | 渔业管理行政处罚 | administrative punishment in respect to supervision of fishery |
|
5 | 预售商品房 | advance sales of commercial housing;advance sales of marketable housing |
|
6 | 印刷字体保护及其国际保存协定 | agreement on the protection of typefaces and their international deposit |
|
7 | 英国伦敦保险业协会货物保险条款 | cargo clauses of the Institute of London Underwriters;Institute cargo clauses |
|
8 | 有服亲 | close relatives categorized as rightful to wear mourning dresses |
|
9 | 阴谋推翻政府 | conspire to overthrow the government;conspiration to overthrow the government;seditious conspiracy |
|
10 | 有色金属中间产品供需合同 | contract for supply and demand of intermediary products for nonferrous metals |
|
11 | 因产品质量致人损害纠纷案件 | controversy over personal injuries caused by product quality problems |
|
12 | 优先购买权纠纷案 | controversy over the option to purchase;controversy over preemptive right |
|
13 | 引进技术的消化吸收 | digestion and absorption of technology introduced from elsewhere |
|
14 | 预审法官 | examining justice;examining judge;preliminary judge;investigating magistrate |
|
15 | 遗嘱执行人 | executor;executor a testatore constitutus;executor of testament;executrix;executor testamentarius;testamentary executor |
|
16 | 渔政渔港监督管理机构 | fishery administration and fishing harbor superintendence agency |
|
17 | 有期徒刑 | imprisonment for a fixed term;set term imprisonment;limited period of imprisonment;penal servitude for a fixed term;fixed-term imprisonment |
|
18 | 幼年或精神不健全没有资格 | incompetence from immature age or unsoundness of mind |
|
19 | 淫秽出版物 | indecent publications;obscene publications;pornographic publications;pornography |
|
20 | 运输工具航程保险合同 | insurance contract for voyage of means of communication |
|
21 | 有独立请求权的第三人 | intervenor with the right to independent claims;third party with independent right of claims |
|
22 | 与贸易有关的知识产权问题 | issues on trade-related aspects of intellectual property rights |
|
23 | 以完成一定工作为期限的劳动合同 | labor contract with the term fixed by completion of certain amount of work |
|
24 | 以礼入法 | letting Confucianist etiquette conform with the law |
|
25 | 音像制品复制经营许可证 | license for duplicating businesses of audiovisual products |
|
26 | 影响罪犯改造的心理因素 | mental factors influencing reformation of prisoners |
|
27 | 预备役校官 | officer on reserve service with military ranks between the lieutenant colonel to senior colonel |
|
28 | 预备役尉官 | officer on reserve service with military ranks between the second lieutenant and senior captain |
|
29 | 狱政设施经费 | outlays for facilities relating to prison administration |
|
30 | 优抚对象 | people subject to special care given to servicemen and the family members of revolutionary martyrs and servicemen |
|
31 | 原告住所地人民法院 | people’s court at the place where the plaintiff’s domicile is situated |
|
32 | 允许少女或有身体缺陷的女人使用房屋性交罪 | permitting a girl or a defective woman to use premises for intercourse |
|
33 | 狱内案件立案报告表 | report on placing a case that has occurred inside a prison on file for investigation |
|
34 | 原产地证签发规则 | rules for the establishment of certificates of origin |
|
35 | 有船即装 | shipment by the first available vessel;shipment by first available steamer |
|
36 | 以纪代刑 | substitute disciplinary measures for criminal punishment |
|
37 | 银行售汇制 | system for sales of exchanges by banks;system of bank sales of exchanges |
|
38 | 因果关系重要性说 | theory of causation as material relation between act and result |
|
39 | 原因条件区别说 | theory of differentiation between cause and condition |
|
40 | 原告证人 | witness for the plaintiff;evidence for the prosecution;witness for the prosecution |
|
1 | administrative department for catering and service trade | 饮食服务业行政管理部门 | |
2 | administrative department in charge of postal service;competent department for postal service | 邮政主管部门 | |
3 | administrative department in charge of the transport service;competent administrative department for transport service | 运输业行政主管部门 | |
4 | administrative punishment in respect to supervision of fishery | 渔业管理行政处罚 | |
5 | advance sales of commercial housing;advance sales of marketable housing | 预售商品房 | |
6 | agreement on the protection of typefaces and their international deposit | 印刷字体保护及其国际保存协定 | |
7 | cargo clauses of the Institute of London Underwriters;Institute cargo clauses | 英国伦敦保险业协会货物保险条款 | |
8 | close relatives categorized as rightful to wear mourning dresses | 有服亲 | |
9 | conspire to overthrow the government;conspiration to overthrow the government;seditious conspiracy | 阴谋推翻政府 | |
10 | contract for supply and demand of intermediary products for nonferrous metals | 有色金属中间产品供需合同 | |
11 | controversy over personal injuries caused by product quality problems | 因产品质量致人损害纠纷案件 | |
12 | controversy over the option to purchase;controversy over preemptive right | 优先购买权纠纷案 | |
13 | digestion and absorption of technology introduced from elsewhere | 引进技术的消化吸收 | |
14 | examining justice;examining judge;preliminary judge;investigating magistrate | 预审法官 | |
15 | executor;executor a testatore constitutus;executor of testament;executrix;executor testamentarius;testamentary executor | 遗嘱执行人 | |
16 | fishery administration and fishing harbor superintendence agency | 渔政渔港监督管理机构 | |
17 | imprisonment for a fixed term;set term imprisonment;limited period of imprisonment;penal servitude for a fixed term;fixed-term imprisonment | 有期徒刑 | |
18 | incompetence from immature age or unsoundness of mind | 幼年或精神不健全没有资格 | |
19 | indecent publications;obscene publications;pornographic publications;pornography | 淫秽出版物 | |
20 | insurance contract for voyage of means of communication | 运输工具航程保险合同 | |
21 | intervenor with the right to independent claims;third party with independent right of claims | 有独立请求权的第三人 | |
22 | issues on trade-related aspects of intellectual property rights | 与贸易有关的知识产权问题 | |
23 | labor contract with the term fixed by completion of certain amount of work | 以完成一定工作为期限的劳动合同 | |
24 | letting Confucianist etiquette conform with the law | 以礼入法 | |
25 | license for duplicating businesses of audiovisual products | 音像制品复制经营许可证 | |
26 | mental factors influencing reformation of prisoners | 影响罪犯改造的心理因素 | |
27 | officer on reserve service with military ranks between the lieutenant colonel to senior colonel | 预备役校官 | |
28 | officer on reserve service with military ranks between the second lieutenant and senior captain | 预备役尉官 | |
29 | outlays for facilities relating to prison administration | 狱政设施经费 | |
30 | people subject to special care given to servicemen and the family members of revolutionary martyrs and servicemen | 优抚对象 | |
31 | people’s court at the place where the plaintiff’s domicile is situated | 原告住所地人民法院 | |
32 | permitting a girl or a defective woman to use premises for intercourse | 允许少女或有身体缺陷的女人使用房屋性交罪 | |
33 | report on placing a case that has occurred inside a prison on file for investigation | 狱内案件立案报告表 | |
34 | rules for the establishment of certificates of origin | 原产地证签发规则 | |
35 | shipment by the first available vessel;shipment by first available steamer | 有船即装 | |
36 | substitute disciplinary measures for criminal punishment | 以纪代刑 | |
37 | system for sales of exchanges by banks;system of bank sales of exchanges | 银行售汇制 | |
38 | theory of causation as material relation between act and result | 因果关系重要性说 | |
39 | theory of differentiation between cause and condition | 原因条件区别说 | |
40 | witness for the plaintiff;evidence for the prosecution;witness for the prosecution | 原告证人 |