译典词汇分类展示:历史机构名称 次级分类:

阿郭衙门


QING official designation of what was known as the Palace Stud “上驷院”

属类:历史机构名称 -中国古代-



敕令局


SONG: law code office

属类:历史机构名称 -中国古代-



崇福司


YUAN: Commission for te Promotion of Religion

属类:历史机构名称 -中国古代-



崇禄寺


LIAO: altrnate designation of “光禄寺”(Court of Imperial Entertainments)

属类:历史机构名称 -中国古代-



崇文馆


N-S DIV,TANG,LIAO: Institute for the Veneration of Literature

属类:历史机构名称 -中国古代-



崇文监


YUAN: Directorate for the Veneration of Literature

属类:历史机构名称 -中国古代-



崇文院


SONG: Institute for the Venration of Litrature

属类:历史机构名称 -中国古代-



崇贤馆


TANG: Institute for the Veneration of Worthies

属类:历史机构名称 -中国古代-



崇虚局


N-S DIV(N. Qi): Taoist Affairs Service

属类:历史机构名称 -中国古代-




崇玄署


SUI-SONG: Office of Taoist Worship

属类:历史机构名称 -中国古代-



崇玄学


TANG: Taoist school(schools established in the capital city and prefecture“州,府”for venerating the Taoist mysteries)

属类:历史机构名称 -中国古代-



崇元署


SUI: Bureau of Receptions (in the Court for Dependencies“鸿胪寺”)

属类:历史机构名称 -中国古代-



崇政殿


SONG: Hall for the Veneration of Governance (a subsection of the Hanlin Academy “翰林院”staffed with lecturers “说书”who participated in tutoring the emperor on classical texts)

属类:历史机构名称 -中国古代-



翰林院


Imperial Academy

属类:历史机构名称 --




香港中药联商会


Chinese Medicine Merchants Association【HK】

属类:历史机构名称 -其它团体-


译典分类展示:历史机构名称 次级分类:
1 | 阿郭衙门 | QING official designation of what was known as the Palace Stud “上驷院” |
|
2 | 敕令局 | SONG: law code office |
|
3 | 崇福司 | YUAN: Commission for te Promotion of Religion |
|
4 | 崇禄寺 | LIAO: altrnate designation of “光禄寺”(Court of Imperial Entertainments) |
|
5 | 崇文馆 | N-S DIV,TANG,LIAO: Institute for the Veneration of Literature |
|
6 | 崇文监 | YUAN: Directorate for the Veneration of Literature |
|
7 | 崇文院 | SONG: Institute for the Venration of Litrature |
|
8 | 崇贤馆 | TANG: Institute for the Veneration of Worthies |
|
9 | 崇虚局 | N-S DIV(N. Qi): Taoist Affairs Service |
|
10 | 崇玄署 | SUI-SONG: Office of Taoist Worship |
|
11 | 崇玄学 | TANG: Taoist school(schools established in the capital city and prefecture“州,府”for venerating the Taoist mysteries) |
|
12 | 崇元署 | SUI: Bureau of Receptions (in the Court for Dependencies“鸿胪寺”) |
|
13 | 崇政殿 | SONG: Hall for the Veneration of Governance (a subsection of the Hanlin Academy “翰林院”staffed with lecturers “说书”who participated in tutoring the emperor on classical texts) |
|
14 | 翰林院 | Imperial Academy |
|
15 | 香港中药联商会 | Chinese Medicine Merchants Association【HK】 |
|





独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



