vs.

    spurious -对比- fake
    分析 词典对比 组词对比
    这几个表示"虚假"的英语词汇在语义侧重和用法上存在微妙差异,以下为专业辨析:

    1. Counterfeit
    -- 核心语义:刻意仿造正品以欺骗(尤指货币/品牌商品)
    -- 典型搭配:~money(假钞)/~goods(假冒商品)
    -- 法律含义:强调伪造行为本身的可追责性

    2. Spurious
    -- 核心语义:表面合理实则谬误(多用于抽象概念)
    -- 典型搭配:~argument(伪论证)/~logic(虚假逻辑)
    -- 词源特征:源自拉丁语spurius(私生子),隐含"非正统"意味

    3. Bogus
    -- 核心语义:粗劣的伪造品(美式英语更常用)
    -- 语用特征:含明显贬义,如~doctor(江湖郎中)
    -- 历史词源:19世纪伪造货币的机器代号

    4. Fake
    -- 核心语义:广义的虚假(中性到贬义语境均可)
    -- 语法特点:可作动词(~signature伪造签名)
    -- 现代用法:~news(假新闻)已成为固定搭配

    5. Sham
    -- 核心语义:刻意制造的假象(强调欺骗意图)
    -- 典型搭配:~marriage(假结婚)/~battle(演习)
    -- 情感色彩:比fake更具道德谴责意味

    6. Pseudo
    -- 核心语义:伪装成高端/专业的假象(前缀用法常见)
    -- 构词特征:~intellectual(伪知识分子)
    -- 语体特征:多用于学术批评语境

    7. Pinchbeck
    -- 核心语义:廉价替代品(历史特定用法)
    -- 词源典故:18世纪钟表匠发明的铜锌合金
    -- 现代用法:基本被fake取代,仅存于文学表达

    8. Phony
    -- 核心语义:虚伪做作(侧重人的品行)
    -- 地域特征:美式俚语,如~accent(做作口音)
    -- 文化关联:常与Hollywood等造作形象连用

    【翻译应用指南】
    1. 法律文本首选counterfeit
    2. 学术批评推荐spurious/pseudo
    3. 日常口语多用fake/phony
    4. 历史语境可用pinchbeck
    5. 道德谴责适用sham

    例证对比:
    -- 假药:counterfeit medicine(法律角度)/fake medicine(通用说法)
    -- 伪科学:pseudo-science(学术用语)/sham science(道德批判)
    -- 假笑:phony smile(美式)/fake smile(通用)
    主题笔记
    简典