vs.

    conclude -对比- judge
    分析 词典对比 组词对比
    这几个表示"推断"的英语词汇在中文翻译时需要把握以下细微差别:

    1. Infer (推断/推测)
    强调基于不完整证据的合理猜测
    例:From his tone, I inferred he was dissatisfied.
    (从他的语气,我推断他不满意)

    2. Deduce (演绎/推论)
    强调通过逻辑推理得出结论
    例:Sherlock Holmes deduced the criminal’s identity.
    (福尔摩斯推理出了罪犯身份)

    3. Conclude (得出结论)
    强调经过思考后形成最终判断
    例:The researcher concluded the experiment was successful.
    (研究者得出结论实验是成功的)

    4. Judge (判断/断定)
    强调基于个人经验的主观判断
    例:It’s hard to judge his true intentions.
    (很难判断他的真实意图)

    5. Gather (推测/领会)
    强调从零散信息中拼凑理解
    例:I gather you’re not interested in this proposal.
    (我猜你对这个提议不感兴趣)

    翻译技巧:
    -- 根据语境选择最贴切的中文动词
    -- 注意区分客观推理(infer/deduce)和主观判断(judge)
    -- "conclude"多用于正式结论,"gather"偏口语化
    -- 保留原文的逻辑严谨程度
    主题笔记
    简典