正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
分享年|The Year of Sharing

1.告别聚会|A goodbye party

属类: 双语小说 【分类】双语小说 阅读:[1514]
五百年后的世界会是什么样子呢?城市会越变越大吗?楼房、汽车、工厂会不会越来越多?噪音、烟雾、尘土会不会越来越多?那些任由动物自生自灭的绿色森林还会存在吗?
理查德的未来世界跟这些情况很不一样:那里只有自行车,没有汽车;只有村庄,没有城市。而世界上的森林只属于野生动物,那里一直是它们生活的家园。
理查德厌倦了乡村的平静生活,他已经12岁了。他想要一辆汽车,开着它风驰电掣。但是,世界上所有人都必须在12岁的时候履行“分享年”。到明天早晨,理查德就要去森林深处了。他会有一个新家庭——成员都是野生动物的家庭。他将和它们在一起生活一年,将会经受寒冷、饥饿和疲惫,但是他会学到很多——学会如何与其他动物分享这个世界。
学这一课并不简单,森林里有很多危险正等待着理查德……
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

有人在听吗?如果有,你好。

1
-

Is somebody listening to this? If there is, hello.

2
-

这里正在举办一个聚会。今年,我们当中有四个人要履行“分享年”——四个满12岁的人。聚会是为他们所有的家人和朋友举办的。

2
-

There’s a party going on. There are four of us doing our Year of Sharing this year — four of us who are twelve years old. The party is for all their family and friends.

3
-

我不停地摸着自己的鼻子,录音机就被他们放置在鼻子里,我感觉不到它,但是它确实在那儿。它会记录下我说的所有话,以及我身边的任何声音。这个录音机会一直工作一年。

3
-

I keep touching my nose. That’s where they put the recorder. I can’t feel it in my nose, but it’s there. It will record all my words when I speak, and any other sounds which are near me. The recorder will go on working for one year.

4
-

你能听到聚会的声音吗?音乐、交谈、笑声、舞蹈,每个人都快乐吗?

4
-

Can you hear the sounds of the party? Music, talking, laughing, dancing. Is everybody happy?

5
-

答案是否定的。每个人都要在12岁的时候履行自己的“分享年”。有一半的人再也不会回来,他们死了。这是个告别聚会。

5
-

The answer is no. Everybody has their Year of Sharing when they’re twelve, and half of them don’t come back. They die. This is a goodbye party.

6
-

也许你以为我害怕了,其实我没有。我是唯一一个没有家人和朋友出席聚会的人。我没有邀请任何朋友来。我的母亲太忙了(她一向如此)。我特别告诉父亲不要来——他会哭的。我不想让别人看到他哭。

6
-

Perhaps you think I’m afraid. Well, I’m not. I’m the only person here who has no friends or family at the party. I didn’t ask any friends to come. My mother’s too busy (as usual). I specially asked my father not to come — he would cry. I don’t want people to see him crying.

7
-

我要到屋外去,因为我不想和任何人讲话。

7
-

I’m going outside. I don’t want to talk to anybody.

8
-

数不清的自行车靠在墙边——村里一半的人都来参加聚会了!我没有骑车来,因为聚会结束后我就不打算回家了。

8
-

I can’t count all the bicycles by the wall here — half the village is at this party! I didn’t bring my bicycle because I’m not going home after the party.

9
-

我真想有辆汽车,而不是自行车,因为我喜欢速度。我在老电影里见过汽车,但是现在的世界已经没有汽车了——没有汽车、没有公路、没有工厂、没有大城市,只有像这样的小村庄。人们说,过去的世界又脏又乱,汽车和工厂导致了动物的死亡。这是真的吗?我不知道。

9
-

I would really like a car, not a bicycle, because I love to go fast. I’ve seen cars in old films, but there are no cars in the world now — no cars, no roads, no factories, no big towns, just little villages like this one. In the old days, they say, the world was a bad and dirty place and animals were dying because of all those cars and factories. Was that really true? I don’t know.

10
-

现在的世界单调沉闷。我们平静地生活在村庄里。我们不吃肉,我们什么都自己动手做。

10
-

Now the world is very boring. We live quietly in our villages, we don’t eat meat, and we make everything ourselves with our hands.

11
-

我一个人坐在外面。我总是一个人,这样挺好。我聪明、灵敏而又强壮,我不会在“分享年”中死去。我在村庄的学校里做什么都是最棒的。现在我也要成为动物中最棒的。这时医生走了过来。

11
-

I’m sitting outside alone. I’ve always been alone and that’s OK. I’m clever, fast and strong and I’m not going to die in this Year of Sharing. I’ve always been best at everything in the village school. Now I’m going to be best among the animals. Here’s the doctor.

12
-

“你好啊,理查德,一个人吗?”

12
-

’Hello, Richard. Alone?’

13
-

“有事吗,医生?”

13
-

’What do you want, doctor?’

14
-

“我想看一下你的鼻子,确保录音机工作正常。抬头,低头,好了!一年以后,我们会把你的录音机里录的每一个字都写下来,为你做一本精彩的书,叫做《理查德的分享年》。”

14
-

’I want to look at your nose and make sure the recorder’s OK. Look up. Look down. Good. After one year we will write down every word from your recorder and make a wonderful book for you. Richard’s Year of Sharing.’

15
-

“医生,我不想要像牛或羊这样愚蠢的动物。我想要大的、强壮的、敏捷的动物,无所畏惧,像我一样聪明的动物。”

15
-

’Doctor, I don’t want a stupid animal like a cow or a sheep. I want something big, strong and fast, an animal which is not afraid. A clever animal like me.’

16
-

“你会得到最适合你的动物。我摸你鼻子这里时,你觉得痛吗?”

16
-

’You’ll get the animal which is best for you. Does your nose hurt when I touch it here?’

17
-

“不痛。”

17
-

’No.’

18
-

“我打开这些瓶子,你都能闻到什么?”

18
-

’What can you smell when I open these bottles?’

19
-

“我能闻到……叶子、牛奶、血。”

19
-

’I can smell...leaves. Milk. Blood.’

20
-

“好,你的鼻子没问题。理查德……你知道,和人在一起生活是容易的。你会发现和动物在一起就有些困难了。我不知道你是否准备好了。记住,不是生就是死。”

20
-

’OK, your nose is fine. Richard...life is easy when you live with people, you know. You will find it harder with animals. I don’t know if you’re ready. Remember, it’s life or death.’

21
-

医生走了,天渐渐暗了下来。当天完全黑了以后,就会有人来把我们——我们四个人——带到四个不同的动物群里去。这挺好的,我不属于这个村庄,我觉得自己不属于人类——现在的人类。

21
-

The doctor’s gone. The sky is beginning to get dark. When it’s full night, they’ll take us — the four of us — to four different animal families. Good. I don’t belong in this village. I don’t think I belong with people. Not people in today’s world.

22
-

在过去,人们生活在世界的每个角落,数以百万计。他们想去哪儿就去哪儿,想干吗就干吗。现在村庄外都筑起了围墙,我们不能出去,只有动物是自由的。

22
-

In the old days people were everywhere in the world. Millions of them. They were free to go where they wanted and to do what they wanted. Now there are walls round our villages and we can’t go out, and only animals are free.

23
-

噢,不!

23
-

Oh no!

24
-

“我只是来握握手说再见的,理查德。”

24
-

’Let me just shake hands and say goodbye, Richard.’

25
-

“爸爸,你说好不来的。”

25
-

’Dad, you said you wouldn’t come.’

26
-

“对不起,你母亲来不了了。她要和一些来自世界各地的大人物会面,讨论濒危动物的问题。这是很重要的事务。她想来和你告别,但是……”

26
-

’I’m sorry your mother couldn’t come. She had to meet some very important people from all over the world to talk about animals in danger. It was very important business. She wanted to come and say goodbye to you but...’

27
-

“不要帮她解释了,她总是这样。好吧,握握手,你走吧。”

27
-

’Don’t try and explain. She’s always the same. OK, shake hands and go.’

28
-

爸爸走了。天也黑了,今晚没有月亮,星星却非常明亮。

28
-

Dad’s gone. It’s dark. There’s no moon tonight. The stars are very bright.

29
-

很快,医生就会给我们些药物,让我们熟睡过去。醒来之后,我们就会和某群动物在一起了。医生还会给我一种特别的体味,让我闻起来就像是那个动物家族的宝宝一样。

29
-

Soon a doctor will give us something to put us into a deep sleep. When we wake up, we will be with an animal family. The doctor will give me a special smell; I’ll smell like a baby in that animal family.

30
-

可怕吗?也许那个动物家族并不想再要一个新宝宝……但是他们闻到我的味道就会爱上我。对动物来说,爱就是一种特殊的体味吧?这真荒谬。我不喜欢医生。

30
-

Isn’t that terrible? Perhaps the animal family don’t want another baby...but they will smell me and they’ll love me. Is love just a special smell, for animals? It’s all wrong. I don’t like doctors.

31
-

现在每个人都在哭。你能听见吗?没人欢笑舞蹈了。医生来了,几分钟后我会进入梦乡。再见吧,村庄。当我再见到你的时候就不再是孩子了。我都等不及了!

31
-

Everybody is crying now. Can you hear them? There’s no laughing or dancing any more. Here’s the doctor coming. In a few minutes I’ll be asleep. Goodbye, village. When I see you again, I won’t be a child any more. I can’t wait!

序号 英文/音标 中文解释 更多操作

recorder

[rɪ’kɔːdə(r)]

n. 录音机;记录器;记录员

goodbye

[gʊdˈbaɪ]

再见

bore

[bɔː(r)]

【1】 v.使厌烦 【2】 vt. 钻(孔);镗(孔);开凿

Richard

[’ritʃəd]

n.理查德(男子名)

Goodbye

[gʊdˈbaɪ]

再见

简典