Elizabeth, as they drove along, watched for the first appearance of Pemberley Woods with some perturbation; and when at length they turned in at the lodge, her spirits were in a high flutter.
The park was very large, and contained great variety of ground. They entered it in one of its lowest points, and drove for some time through a beautiful wood, stretching over a wide extent.
Elizabeth’s mind was too full for conversation, but she saw and admired every remarkable spot and point of view. They gradually ascended for half a mile, and then found themselves at the top of a considerable eminence, where the wood ceased, and the eye was instantly caught by Pemberley House, situated on the opposite side of a valley, into which the road with some abruptness wound. It was a large, handsome, stone building, standing well on rising ground, and backed by a ridge of high woody hills;—and in front, a stream of some natural importance was swelled into greater, but without any artificial appearance. Its banks were neither formal, nor falsely adorned. Elizabeth was delighted. She had never seen a place for which nature had done more, or where natural beauty had been so little counteracted by an awkward taste. They were all of them warm in their admiration; and at that moment she felt, that to be mistress of Pemberley might be something!
They descended the hill, crossed the bridge, and drove to the door; and, while examining the nearer aspect of the house, all her apprehensions of meeting its owner returned. She dreaded lest the chambermaid had been mistaken. On applying to see the place, they were admitted into the hall; and Elizabeth, as they waited for the housekeeper, had leisure to wonder at her being where she was.
The housekeeper came; a respectable-looking, elderly woman, much less fine, and more civil, than she had any notion of finding her. They followed her into the dining-parlour. It was a large, well-proportioned room, handsomely fitted up. Elizabeth, after slightly surveying it, went to a window to enjoy its prospect. The hill, crowned with wood, from which they had descended, receiving increased abruptness from the distance, was a beautiful object. Every disposition of the ground was good; and she looked on the whole scene, the river, the trees scattered on its banks, and the winding of the valley, as far as she could trace it, with delight. As they passed into other rooms, these objects were taking different positions; but from every window there were beauties to be seen. The rooms were lofty and handsome, and their furniture suitable to the fortune of their proprietor; but Elizabeth saw, with admiration of his taste, that it was neither gaudy nor uselessly fine; with less of splendor, and more real elegance, than the furniture of Rosings.
"And of this place," thought she, "I might have been mistress! With these rooms I might now have been familiarly acquainted! Instead of viewing them as a stranger, I might have rejoiced in them as my own, and welcomed to them as visitors my uncle and aunt.—But no,"—recollecting herself,—"that could never be: my uncle and aunt would have been lost to me: I should not have been allowed to invite them."
读书笔记
是否公开
7
-
她幸亏想起了这一点,才没有后悔当初的事。
读书笔记
是否公开
7
-
This was a lucky recollection—it saved her from something like regret.
She longed to enquire of the housekeeper, whether her master were really absent, but had not courage for it. At length, however, the question was asked by her uncle; and she turned away with alarm, while Mrs. Reynolds replied, that he was, adding, "but we expect him to-morrow, with a large party of friends." How rejoiced was Elizabeth that their own journey had not by any circumstance been delayed a day!
Her aunt now called her to look at a picture. She approached, and saw the likeness of Mr. Wickham suspended, amongst several other miniatures, over the mantle-piece. Her aunt asked her, smilingly, how she liked it. The housekeeper came forward, and told them it was the picture of a young gentleman, the son of her late master’s steward, who had been brought up by him at his own expence.—"He is now gone into the army," she added, "but I am afraid he has turned out very wild."
读书笔记
是否公开
10
-
嘉丁纳太太笑吟吟地对她外甥女儿望了一眼,可是伊丽莎白实在笑不出来。
读书笔记
是否公开
10
-
Mrs. Gardiner looked at her niece with a smile, but Elizabeth could not return it.
读书笔记
是否公开
11
-
雷诺奶奶指着另一张画像说,“这就是我的小主人,画得像极了。跟那一张是同时画的,大约有八年了。”
读书笔记
是否公开
11
-
"And that," said Mrs. Reynolds, pointing to another of the miniatures, "is my master—and very like him. It was drawn at the same time as the other—about eight years ago."
"I have heard much of your master’s fine person," said Mrs. Gardiner, looking at the picture; "it is a handsome face. But, Lizzy, you can tell us whether it is like or not."
读书笔记
是否公开
13
-
雷诺奶奶听到伊丽莎白跟她主人相熟,便好像益发敬重她。
读书笔记
是否公开
13
-
Mrs. Reynolds’s respect for Elizabeth seemed to increase on this intimation of her knowing her master.
读书笔记
是否公开
14
-
“这位小姐原来跟达西先生相熟?”
读书笔记
是否公开
14
-
"Does that young lady know Mr. Darcy?"
读书笔记
是否公开
15
-
伊丽莎白脸红了,只得说:“不太熟。”
读书笔记
是否公开
15
-
Elizabeth coloured, and said—"A little."
读书笔记
是否公开
16
-
“你觉得他是位很漂亮的少爷吗,小姐?”
读书笔记
是否公开
16
-
"And do not you think him a very handsome gentleman, Ma’am?"
"I am sure I know none so handsome; but in the gallery up stairs you will see a finer, larger picture of him than this. This room was my late master’s favourite room, and these miniatures are just as they used to be then. He was very fond of them."
读书笔记
是否公开
19
-
伊丽莎白这才明白为什么韦翰先生的像也放在一起。
读书笔记
是否公开
19
-
This accounted to Elizabeth for Mr. Wickham’s being among them.
读书笔记
是否公开
20
-
雷诺奶奶接着又指给他们看达西小姐的一张画像,那还是她八岁的时候画的。
读书笔记
是否公开
20
-
Mrs. Reynolds then directed their attention to one of Miss Darcy, drawn when she was only eight years old.
读书笔记
是否公开
21
-
“达西小姐也跟她哥哥一样漂亮吗?”嘉丁纳先生问道。
读书笔记
是否公开
21
-
"And is Miss Darcy as handsome as her brother?" said Mr. Gardiner.
"Oh! yes—the handsomest young lady that ever was seen; and so accomplished!—She plays and sings all day long. In the next room is a new instrument just come down for her—a present from my master; she comes here to-morrow with him."
Mr. Gardiner, whose manners were easy and pleasant, encouraged her communicativeness by his questions and remarks; Mrs. Reynolds, either from pride or attachment, had evidently great pleasure in talking of her master and his sister.
读书笔记
是否公开
24
-
“你主人每年在彭伯里待的日子多吗?”
读书笔记
是否公开
24
-
"Is your master much at Pemberley in the course of the year?"
读书笔记
是否公开
25
-
“并没有我所盼望的那么多,先生,他每年大概可以在这儿待上半年;达西小姐总是在这儿歇夏。”
读书笔记
是否公开
25
-
"Not so much as I could wish, Sir; but I dare say he may spend half his time here; and Miss Darcy is always down for the summer months."
读书笔记
是否公开
26
-
伊丽莎白心想:“除非到拉姆斯盖特去就不来了。”
读书笔记
是否公开
26
-
"Except," thought Elizabeth, "when she goes to Ramsgate."
读书笔记
是否公开
27
-
“要是你主人结了婚,你见到他的时候就会多些。”
读书笔记
是否公开
27
-
"If your master would marry, you might see more of him."
读书笔记
是否公开
28
-
“是的,先生;不过我不知道这件事几时才能如愿。我也不知道哪家小姐配得上他。”
读书笔记
是否公开
28
-
"Yes, Sir; but I do not know when that will be. I do not know who is good enough for him."
读书笔记
是否公开
29
-
嘉丁纳夫妇都笑了。伊丽莎白不由得说,“你会这样想,真使他太有面子了。”
读书笔记
是否公开
29
-
Mr. and Mrs. Gardiner smiled. Elizabeth could not help saying, "It is very much to his credit, I am sure, that you should think so."
"I say no more than the truth, and what every body will say that knows him," replied the other. Elizabeth thought this was going pretty far; and she listened with increasing astonishment as the housekeeper added, "I have never had a cross word from him in my life, and I have known him ever since he was four years old."
This was praise, of all others most extraordinary, most opposite to her ideas. That he was not a good-tempered man, had been her firmest opinion. Her keenest attention was awakened; she longed to hear more, and was grateful to her uncle for saying,
读书笔记
是否公开
32
-
“当得起这样恭维的人,实在没有几个。你真是运气好,碰上了这样一个好主人。”
读书笔记
是否公开
32
-
"There are very few people of whom so much can be said. You are lucky in having such a master."
"Yes, Sir, I know I am. If I was to go through the world, I could not meet with a better. But I have always observed, that they who are good-natured when children, are good-natured when they grow up; and he was always the sweetest-tempered, most generous-hearted, boy in the world."
读书笔记
是否公开
34
-
伊丽莎白禁不住瞪起眼来看她。她心里想:“达西当真是这样一个人吗?”
读书笔记
是否公开
34
-
Elizabeth almost stared at her.—"Can this be Mr. Darcy!" thought she.
读书笔记
是否公开
35
-
“他父亲是个了不起的人,”嘉丁纳太太说。
读书笔记
是否公开
35
-
"His father was an excellent man," said Mrs. Gardiner.
读书笔记
是否公开
36
-
“太太,你说得是,他的确是个了不起的人;他独生子完全像他一样──也像他那样体贴穷苦人。”
读书笔记
是否公开
36
-
"Yes, Ma’am, that he was indeed; and his son will be just like him—just as affable to the poor."
Elizabeth listened, wondered, doubted, and was impatient for more. Mrs. Reynolds could interest her on no other point. She related the subject of the pictures, the dimensions of the rooms, and the price of the furniture, in vain. Mr. Gardiner, highly amused by the kind of family prejudice, to which he attributed her excessive commendation of her master, soon led again to the subject; and she dwelt with energy on his many merits, as they proceeded together up the great staircase.
"He is the best landlord, and the best master," said she, "that ever lived. Not like the wild young men now-a-days, who think of nothing but themselves. There is not one of his tenants or servants but what will give him a good name. Some people call him proud; but I am sure I never saw any thing of it. To my fancy, it is only because he does not rattle away like other young men."
读书笔记
是否公开
39
-
“他被你说得多么可爱!”伊丽莎白想道。
读书笔记
是否公开
39
-
"In what an amiable light does this place him!" thought Elizabeth.
Mrs. Reynolds anticipated Miss Darcy’s delight, when she should enter the room. "And this is always the way with him," she added.—"Whatever can give his sister any pleasure, is sure to be done in a moment. There is nothing he would not do for her."
读书笔记
是否公开
46
-
剩下来只有画室和两三间主要的寝室要指给他们看了。
读书笔记
是否公开
46
-
[p1]The picture gallery, and two or three of the principal bed-rooms, were all that remained to be shewn.
[p2]In the former were many good paintings; but Elizabeth knew nothing of the art; and from such as had been already visible below, she had willingly turned to look at some drawings of Miss Darcy’s, in crayons, whose subjects were usually more interesting, and also more intelligible.