1. Hide -- 词性:名词/动词 -- 核心词义: (n.) 兽皮(尤指大型动物的厚皮) (v.) 隐藏,躲藏 -- 用法特征: 作名词时多指经处理的动物皮革原料 作动词时强调主动隐藏的行为 -- 例句: The buffalo hide was stretched out to dry.(水牛皮被摊开晾晒) She hid the letter under her pillow.(她把信藏在枕头下) -- 翻译对照: 名词:皮革/兽皮 动词:隐藏/躲藏
2. Hair -- 词性:名词 -- 核心词义: 毛发(人或动物的) 极少量(用于否定句) -- 用法特征: 可数名词(单根毛发)和不可数名词(整体头发) 表"微量"时常与否定词连用 -- 例句: There’s a hair in my soup.(我汤里有根头发) I didn’t see a hair of them all day.(一整天都没见到他们人影) -- 翻译对照: 毛发/头发 丝毫(否定句中)
3. Neither hide nor hair -- 固定搭配 -- 核心词义: 踪影全无,毫无痕迹 -- 语源解析: 源自狩猎用语,hide(兽皮)和hair(毛发)是猎物最明显的特征 -- 用法特征: 仅用于否定句 强调完全消失或无法找到 现代英语中hair更常用 -- 例句: We’ve seen neither hide nor hair of him since Monday.(自周一以来他音讯全无) -- 翻译对照: 无影无踪/杳无音信
补充说明: 1) 现代变体:"hide or hair"(肯定形式)极为罕见 2) 使用频率:"Neither hide nor hair"属于中频表达,多用于口语和非正式书面语 3) 近义对比: - "hide nor hair"比"trace"更具形象性 - 比"disappear completely"更口语化