正文 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科 <<快速查询:
The record-holder|纪录保持者
属类:学习英语-新概念英语第二册

音频播放:
字+字- 页+页- 原文 对照文本 字+字- 页+页-
(1). Little boys who play truant from school are unimaginative.
逃学的男孩子们是缺乏想象力的。
(2). A quiet day’s fishing, or eight hours in a cinema seeing the same film over and over again, is usually as far as they get.
悠闲地钓上一天鱼,或在电影院坐上八小时,反复地看同一部影片,他们通常能做的就是这些了。
(3). They have all been put to shame by a boy who, while playing truant, traveled 1600 miles.
但有个男孩却使他们都相形见绌。他在逃学期间,旅行了一千六百英里。
(4). He hitchhiked to Dover and, towards evening, went into a boat to find somewhere to sleep.
他搭上便车到了多佛尔,傍晚时,他又上了一只小船,目的是找个地方睡上一觉。
(5). When he woke up next morning, he discovered that the boat had, in the meantime, traveled to Calais.
第二天一早醒来,他发现在这段时间里,船已经开到加莱。
(6). No one noticed the boy as he crept off.
当他从船里爬出来时,谁也没有注意到他。
(7). From there, he hitchhiked to Paris in a lorry.
他从那里又搭上了一辆货车去巴黎。
(8). The driver gave him a few biscuits and a cup of coffee and left him just outside the city.
卡车司机给了他几块饼干和一杯咖啡,把他带到城外就走了。
(9). The next car the boy stopped did not take him into the center of Paris as he hoped it would, but to Perpignan on the French-Spanish border.
这孩子拦住的下一辆车没有象他所希望的那样,把他带到巴黎市中心,却把他带到法国和西班牙边界地区的佩皮尼昂。
(10). There he was picked up by a policeman and sent back to England by the local authorities.
在这里他被一名警察收留,并由地方当局送回英国。
(11). He has surely set up a record for the thousands of boys who dream of evading school.
他确实为千百个梦想逃学的孩子创下新纪录。
简典