Death, thy servant, is at my door. He has crossed the unknown sea and brought thy call to my home.
读书笔记
是否公开
2
-
夜色沉黑,我心中畏惧――但是我要端起灯来,开起门来,鞠躬欢迎他.因为站在我门前的是你的使者.
读书笔记
是否公开
2
-
The night is dark and my heart is fearful---yet I will take up the lamp, open my gates and bow to him my welcome. It is thy messenger who stands at my door.
读书笔记
是否公开
3
-
我要含泪地合掌礼拜他.我要把我心中等财产,放在他脚前,来礼拜他.
读书笔记
是否公开
3
-
I will worship him placing at his feet the treasure of my heart.
He will go back with his errand done, leaving a dark shadow on my morning; and in my desolate home only my forlorn self will remain as my last offering to thee.