When I give up the helm I know that the time has come for thee to take it. What there is to do will be instantly done. Vain is this struggle.
读书笔记
是否公开
2
-
那就把手拿开,静默地承认失败罢,我的心呵,要想到能在你的岗位上默坐,还算是幸运的.
读书笔记
是否公开
2
-
Then take away your hands and silently put up with your defeat, my heart, and think it your good fortune to sit perfectly still where you are placed.
读书笔记
是否公开
3
-
我的几盏灯都被一阵阵的微风吹灭了,为想把它们重新点起,我屡屡地把其他的事情都忘却了.
读书笔记
是否公开
3
-
These my lamps are blown out at every little puff of wind, and trying to light them I forget all else again and again.
读书笔记
是否公开
4
-
这次我要聪明一点,把我的席子铺在地上,在暗中等候;什么时候你高兴,我的主,悄悄地走来坐下罢.
读书笔记
是否公开
4
-
But I shall be wise this time and wait in the dark, spreading my mat on the floor; and whenever it is thy pleasure, my lord, come silently and take thy seat here.