正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
园丁集

第20首

属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 -[作者: 泰戈尔] 阅读:[7553]
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

他天天来了又走了。

1
-

去吧,把我头上的花朵送去给他吧,我的朋友。

2
-

假如他问赠花的人是谁,

3
-

我请你不要把我的名字告诉他——因为他来了又要走的。

4
-

他坐在树下的地上。

5
-

用繁花密叶给他敷设一个座位吧,我的朋友。

6
-

他的眼神是忧郁的,它把忧郁带到我的心中。

7
-

他没有说出他的心事;他只是来了又走了。

8
-

DAY after day he comes and goes away.

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Go, and give him a flower from my hair, my friend.

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

If he asks who was it that sent it, I entreat you do not tell him my name—for he only comes and goes away.

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

He sits on the dust under the tree.

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Spread there a seat with flowers and leaves, my friend.

5

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

His eyes are sad, and they bring sadness to my heart.

6

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

He does not speak what he has in mind; he only comes and goes away.

7

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
序号 英文/音标 中文解释 更多操作

entreat

[ɪn’triːt]

v.恳求;乞求;请求

sadness

[’sædnəs]

n.悲哀

简典