正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
园丁集

第40首

属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 -[作者: 泰戈尔] 阅读:[7526]
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

威廉·巴特勒·叶芝

1
-

你是什么人,读者,百年后读着我的诗?

2
-

我不能从春天的财富里送你一朵花,

3
-

从天边的云彩里送你一片金影。

4
-

开起门来四望吧。

5
-

从你的群花盛开的园子里,

6
-

采取百年前消逝了的花儿的芬芳记忆。

7
-

在你心的欢乐里,愿你感到一个春晨吟唱的活的欢乐,

8
-

把它快乐的声音,传过一百年的时间。

9
-

WHO are you, reader, reading my poems an hundred years hence?

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I cannot send you one single flower from this wealth of the spring, one single streak of gold from yonder clouds.

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Open your doors and look abroad.

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

From your blossoming garden gather fragrant memories of the vanished flowers of an hundred years before.

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

In the joy of your heart may you feel the living joy that sang one spring morning, sending its glad voice across an hundred years.

5

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
序号 英文/音标 中文解释 更多操作

fragrant

[’freɪɡrənt]

adj.芬香的;馥郁的

简典