GATT查询结果如下:
Tokyo Round of GATT
关贸总协定的东京回合
属类:法学专业
-法律专业 - -
Dillon Round of GATT
关贸总协定的狄龙回合
属类:法学专业
-法律专业 - -
Uruguay Round of GATT
关贸总协定的肯尼迪回合的乌拉圭回合
属类:法学专业
-法律专业 - -
Kennedy Round of GATT
关贸总协定的肯尼迪回合
属类:法学专业
-法律专业 - -
Subsidies Code of the GATT
关税与贸易总协定补贴守则
属类:行业术语
-海运 - -
Antidumping Code of the GATT
关税与贸易总协定反倾销守则
属类:行业术语
-海运 - -
multilateral trade talks of GATT
关贸总协定多边贸易谈判
属类:法学专业
-法律专业 - -
legal exceptions to GATT obligations
总协定合法的例外
属类:法学专业
-法律专业 - -
international dairy Products council(gatt)
n.国际乳制品理事会(关税及贸易总协定)
属类:行业术语
-农业 - -
General Agreement on Tariffs and Trade (缩写:GATT)
《关税和贸易总协定》(1947年日内瓦签订)关税及贸易总协定,关贸总协定关税与贸易总协定
属类:行业术语
-海运 -缩写词 -
ground-to-air transmitter terminal (缩写:GATT)
地对空发射终端机
属类:行业术语
-海运 -缩写词 -
General Agreement on Tariffs&Trade (缩写:GATT)
关税及贸易总协定
属类:行业术语
-染整专业 -缩写词 -
general agreement on tariff and trade (缩写:GATT)
国际关税和贸易总协定
属类:行业术语
-海运 -缩写词 -
GATT (缩写:GATT)
关贸总协定(General Agreement on Tariffs and Trade)
属类:简明英汉词典
-English to Chinese -缩写词 -
The General Agreement on Tariffs and Trade 1994 as specified in Annex 1A (hereinafter referred to as “GATT 1994”)is legally distinct from the General Agreement on Tariffs and Trade, dated 30 October 1947, annexed to the Final Act Adopted at the Conclusion of the Second Session of the Preparatory Committee of the United Nations Conference on Trade and Employment, as subsequently rectified, amended or modified (hereinafter referred to as “GATT 1947”).
“GATT1994”在法律上不同于1947年10月30日的《关税与贸易总协定》,后者附在《联合国贸易与就业会议筹备委员会第二次会议结束时通过的最后文件》之后,以后又历经更正、修正或修改(下称“GATT1947”)。
属类:法学专业-WTO文件-马拉喀什建立世界贸易组织协定
(a)the applicability of the basic principles of GATT 1994 and of relevant international intellectual property agreements or conventions
(a)GATT1994的基本原则和有关国际知识产权协定或公约的适用性
属类:综合句库--
(b)nullification or impairment of benefits accruing directly or indirectly to other Members under GATT 1994 in particular the benefits of concessions bound under Article II of GATT 1994
(b)使其他成员在GATT1994项下直接或间接获得的利益丧失或减损,特别是在GATT1994第2条下约束减让的利益12
属类:综合句库--
(iii)exempt from actions based on non-violation nullification or impairment of the benefits of tariff concessions accruing to another Member under Article II of GATT 1994, in the sense of paragraph 1(b)of Article XXIII of GATT 1994
(iii)免于GATT1994第23条第1款(b)项意义上的、根据另一成员在GATT1994第2条下产生的关税减让利益造成的非违反性丧失或减损所采取的行动
属类:综合句库--
Trade liberalisation has been accelerated since China’s re-entry application to GATT in 1986, with, some subsidies phased out and some reduction in protection, although there is still here a very long way to go
“中国自1986年申请重新加入关贸总协定以来,已分阶段停止了某些国家津贴并减少对某些贸易的保护措施。虽然改革的道路还很长但贸易自由化的进程加快了。
属类:综合句库--
The Schedules annexed to this Protocol shall become the Schedule of Concessions and Commitments annexed to the GATT 1994 and the Schedule of Specific Commitments annexed to the gats relating to China
1.本议定书所附减让表应成为与中国有关的、GATT1994所附减让和承诺表及GATS所附具体承诺表。
属类:综合句库--
Members affirm their adherence to the principles for the management of disputes heretofore applied under Articles XXII and XXIII of GATT 1947, and the rules and procedures as further elaborated and modified herein
1.各成员确认遵守迄今为止根据GATT1947第22条和第23条实施的管理争端的原则,及在此进一步详述和修改的规则和程序。
属类:综合句库--
The domestic support and export subsidy commitments in Part IV of each Member’s Schedule constitute commitments limiting subsidization and are hereby made an integral part of GATT 1994
1.每一成员减让表第四部分中的国内支持和出口补贴承诺构成限制补贴的承诺,特此成为GATT1994的组成部分。
属类:综合句库--
A Member may apply a safeguard measure only following an investigation by the competent authorities of that Member pursuant to procedures previously established and made public in consonance with Article X of GATT 1994
1.一成员只有在其主管机关根据以往制定的程序进行调查、并按GATT1994第10条进行公开后,方可实施保障措施。
属类:综合句库--
104.一些工作组成员对一些对进口产品适用的国内税的管理,包括增值税(“VAT”),不符合GATT 1994,特别是第3条表示关注。 China shall ensure that customs fees or charges applied or administered by national or sub-national authorities, shall be in conformity with the GATT 1994
1.中国应保证国家主管机关或地方各级主管机关实施或管理的海关规费或费用符合GATT1994。
属类:综合句库--
With regard to security exceptions, the provisions of Article XXI of GATT 1994 apply
10.对于安全例外,适用GATT1994第21条的规定。
属类:综合句库--
103. Members of the Working Party noted that as a condition of accession, China should undertake a commitment to ensure conformity of customs fees and charges with Article VIII of the GATT 1994
103.工作组成员指出,作为加入的一个条件,中国应承诺保证海关规费和费用符合GATT1994第8条。
属类:综合句库--
104. Some members of the Working Party expressed concern that some internal taxes applied to imports, including a value-added tax (“VAT”)were not administered in conformity with the requirements of the GATT 1994, particularly Article III
104.一些工作组成员对一些对进口产品适用的国内税的管理,包括增值税(“VAT”),不符合GATT1994,特别是第3条表示关注。
属类:综合句库--
Rules of origin referred to in paragraph 1 shall include all rules of origin used in non-preferential commercial policy instruments, such as in the application of: most-favoured-nation treatment under Articles I, II, III, xi and XIII of GATT 1994
2.第1款所指的原产地规则应包括用于非优惠商业政策工具的所有原产地规则,例如在适用下列条款中:GATT1994第1条,第2条、第3条、第11条和第13条下的最惠国待遇
属类:综合句库--
21. Some members of the Working Party drew China’s attention to the variety of types of requirements which could contravene Article III of the GATT 1994
21.一些工作组成员请中国注意各种类型的可能违反“GATT”第3条的要求。
属类:综合句库--
25.7 Members recognize that notification of a measure does not prejudge either its legal status under GATT 1994 and this Agreement, the effects under this Agreement, or the nature of the measure itself
25.7各成员认识到,关于一措施的通知并不预断该措施在GATT1994和本协定项下的法律地位、在本协定项下的影响或措施本身的性质。
属类:综合句库--
2 An application under paragraph 1 shall include evidence of (a)dumping, (b)injury within the meaning of Article VI of GATT 1994 as interpreted by this Agreement and (c)a causal link between the dumped imports and the alleged injury
2第1款下的申请应包括以下证据:(a)倾销,(b)属由本协定解释的GATT1994第6条范围内的损害,以及(c)倾销进口产品与被指控的损害之间的一种因果关系。
属类:综合句库--
Any Member considering that a benefit accruing to it under GATT 1994 is being nullified or impaired as a result of
3.任何成员如认为由于以下原因而使其在GATT1994项下获得的利益丧失或减损
属类:综合句库--
Article XX of the GATT 1994 also allowed for restrictive export measures, but only if such measures were made effective in conjunction with restrictions on domestic production or consumption
GATT1994第20条也允许限制性出口措施,但此类措施只能与对国内生产或消费相联系实施。
属类:综合句库--
anti-dumping and countervailing duties under Article VI of GATT 1994
GATT1994第6条下的反倾销税和反补贴税
属类:综合句库--
All exceptions under GATT 1994 shall apply, as appropriate, to the provisions of this Agreement.
GATT1994项下的所有例外均应酌情适用于本协定的规定。
属类:法学专业-WTO法规-技术性贸易壁垒协定
The GATT Secretariat shall promptly circulate these notifications to the other participants for information. These notifications will be made available to the TMB, when established, for the purposes of paragraph 21
GATT秘书处应迅速将这些通知散发其他参加方供参考。就第21款而言,在TMB设立后,应使该机构可获得这些通知
属类:法学专业-WTO法规-纺织品与服装协定
The WTO shall continue the practice of decision-making by consensus followed under GATT 1947.
WTO应继续实行GATT1947所遵循的经协商一致作出决定的做法。
属类:法学专业-WTO文件-马拉喀什建立世界贸易组织协定
Including the restraint levels, growth rates and flexibility provisions, by the Members maintaining such restrictions to the Textiles Monitoring Body provided for in Article 8 (referred to in this Agreement as the “TMB”). Members agree that as of the date of entry into force of the WTO Agreement, all such restrictions maintained between GATT 1947 contracting parties, and in place on the day before such entry into force, shall be governed by the provisions of this Agreement.
包括限制水平、增长率和灵活条款。各成员同意,自《WTO协定》生效之日起,GATT1947缔约方之间维持的、并在《WTO协定》生效前一日已生效的所有此类限制应适用本协定的规定。
属类:法学专业-WTO法规-纺织品与服装协定
Nothing in this Agreement shall prevent a Member which has submitted an integration programme pursuant to paragraph 6 or 8 from integrating products into GATT 1994 earlier than provided for in such a programme.
本协定的任何规定不得阻止已按照第6款至第8款提交纳入计划的一成员在该计划规定的时间之前将产品纳入GATT1994。
属类:法学专业-WTO法规-纺织品与服装协定
An illustrative list of TRIMs that are inconsistent with the obligation of national treatment provided for in paragraph 4 of Article III of GATT 1994 and the obligation of general elimination of quantitative restrictions provided for in paragraph 1 of Article XI of GATT 1994 is contained in the Annex to this Agreement.
本协定附件列出一份与GATT1994第3条第4款规定的国民待遇义务和GATT1994第11条第1款规定的普遍取消数量限制义务不一致的TRIMs例示清单。
属类:法学专业-WTO法规-技术性贸易壁垒协定
This Agreement and all restrictions thereunder shall stand terminated on the first day of the 121st month that the WTO Agreement is in effect, on which date the textiles and clothing sector shall be fully integrated into GATT 1994. There shall be no extension of this Agreement.
本协定及本协定项下的所有限制应于《WTO协定》生效后第121个月的第一天终止。届时纺织品和服装部门应全面纳入GATT1994。本协定不得延长。
属类:法学专业-WTO法规-纺织品与服装协定
This Agreement sets out provisions to be applied by Members during a transition period for the integration of the textiles and clothing sector into GATT 1994.
本协定列出各成员在纺织品和服装部门纳入GATT1994的过渡期内适用的规定。
属类:法学专业-WTO法规-纺织品与服装协定
The contracting parties to GATT 1947 as of the date of entry into force of this Agreement, and the European Communities, which accept this Agreement and the Multilateral Trade Agreements and for which Schedules of Concessions and Commitments are annexed to GATT 1994 and for which Schedules of Specific Commitments are annexed to GATS shall become original Members of the WTO.
本协定生效之日的GATT1947缔约方和欧洲共同体,如接受本协定和多边贸易协定,并将减让和承诺表附在GATT1994之后,将具体承诺减让表附在GATS之后,则应成为WTO创始成员。
属类:法学专业-WTO文件-马拉喀什建立世界贸易组织协定
This Agreement shall be open for acceptance, by signature or otherwise, by contracting parties to GATT 1947, and the European Communities, which are eligible to become original Members of the WTO in accordance with Article XI of this Agreement.
本协定应开放供依照本协定第11条有资格成为WTO创始成员的GATT1947缔约方和欧洲共同体以签字或其他方式接受。
属类:法学专业-WTO文件-马拉喀什建立世界贸易组织协定
international dairy Products council(gatt)
n.国际乳制品理事会(关税及贸易总协定)
属类:行业术语 -农业-
General Agreement on Tariffs and Trade (缩写:GATT)
《关税和贸易总协定》(1947年日内瓦签订)关税及贸易总协定,关贸总协定关税与贸易总协定
属类:行业术语 -海运-缩写词
ground-to-air transmitter terminal (缩写:GATT)
地对空发射终端机
属类:行业术语 -海运-缩写词
General Agreement on Tariffs&Trade (缩写:GATT)
关税及贸易总协定
属类:行业术语 -染整专业-缩写词
general agreement on tariff and trade (缩写:GATT)
国际关税和贸易总协定
属类:行业术语 -海运-缩写词
GATT (缩写:GATT)
关贸总协定(General Agreement on Tariffs and Trade)
属类:简明英汉词典 -English to Chinese-缩写词
proper noun
1.General Agreement on Tariffs and Trade, an international treaty (1948–94) to promote trade and economic development by reducing tariffs and other restrictions. It was superseded by the establishment of the World Trade Organization in 1995.
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。