中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    Moroccan查询结果如下:

    音标:[mə'rɑːkən]
    名词复数:Moroccans 词频:低频词

    基本释义/说明:n.摩洛哥人
    详解 英文释义 韦氏词典 英文百科 wiki词典 英文句库
    a.
    摩洛哥的;
    n.
    摩洛哥人
    -扩展释义
    扩展解释:
    摩洛哥人的,; 摩洛哥人
    例句

    De Cantel profited handsomely when France assumed the Moroccan debt, but his gains were small compared to those of Laroche-Mathieu and M. Walter, who had become millionaires as a result of the intrigue.

    法国承担摩洛哥的债务又为德·坎特尔带来一笔丰厚的收入,但是同拉罗哲·马底欧和华代尔先生相比,他还是小巫见大巫,这两位由于预谋得逞而成了百万富翁。

    属类:文学表达-外国名著-Bel - Ami By Guy de Maupassant-

    “I was debating whether or not to come, but I decided that as a Muslim and a Moroccan I should take up my responsibility to show that we do not support this act,” she said.

    她说:“我在来与不来之间斗争着,但最终我还是决定来,因为作为一个穆斯林信徒和摩洛哥人,我有责任表明我们并不支持这种行为。”

    属类:社会文化-新闻报道--

    Comparative Sensitivity of Two Moroccan Wheat Varieties to Water Stress: The Relationship between Fatty Acids and Proline Accumulation

    两种摩洛哥小麦对水逆境之不同敏感度:脂肪酸和脯氨酸累积量之相关性

    属类:行业术语-中文论文标题--

    Madrid said Moroccan troops are found today to have increased their activities in the vicinity of the Spanish Chafarinas off the Melilla enclave

    马德里说,今天又发现摩洛哥军队在麦里亚外海的西班牙查法英纳斯岛附近增强活动。

    属类:综合句库---

    The Moroccan 1500 metres runner Guerrouj is the world champion and record holder in this event.He won his event convincingly in a time of three minutes 30.23 seconds.

    摩洛哥1500米长跑健将格罗伊是该项目的世锦赛冠军和世界纪录保持者,他以3分30秒23的成绩令人信服地拿下了冠军。

    属类:体育娱乐-体育-田径-

    National Syndicate of the Moroccan Press

    摩洛哥报业全国辛迪加

    属类:汉英词对---

    Morocco’s announcement of the king’s marriage and the release of Bennani’s photo broke with the moroccan traditions. By the old tradition, wives of the moroccan royal household should all wear their veils and make no public appearances

    摩洛哥宣布国王成婚以及公布巴娜妮照片的作法,打破了摩洛哥的传统,依照过去的传统,摩洛哥皇室夫人都是蒙着一层面纱下不公开露面的。

    属类:综合句库---

    A Moroccan official said that the Moroccan troops have the right to station there, claiming that the sovereignty of the Perejil Island has always belonged to Morocco since Morocco declared its independence in 1956 after Spain ended its protectorate

    摩洛哥一位官员说,摩军有权驻在该地,他宣称,自一九五六年西班牙结束对摩洛哥的保护摩洛哥独立以来,佩雷吉尔岛的主权一直属于摩洛哥。

    属类:综合句库---

    On July 11th, a small number of moroccan soldiers landed on the island, claiming sovereignty over it, which forced Spain to send soldiers to drive them away

    七月十一日,少数摩洛哥士兵登陆该岛,并宣称拥有其主权,导致西班牙派兵驱逐他们。

    属类:综合句库---

    Association of Former Members of the Moroccan Liberation Army in the Saharan Provinces

    撒哈拉各省摩洛哥解放军退伍军人协会

    属类:科技术语---

    He felt that he was entitled to a larger reward for concealing news of the moroccan affair from his readers

    他觉得他理应得到更大的报酬,因为他向读者隐瞒了摩洛哥事件的真相。

    属类:综合句库---

    At home after the reception he received with indifference the cross of the Legion of Honor which the foreign minister had given him. He felt that he was entitled to a larger reward for concealing news of the Moroccan affair from his readers.

    宴会结束回到家里,他收到外交部长授予他的十字荣誉勋章,但他却毫无感激之情。他觉得他理应得到更大的报酬,因为他向读者隐瞒了摩洛哥事件的真相。

    属类:文学表达-外国名著-Bel - Ami By Guy de Maupassant-

    One woman of Moroccan descent, Ikram, came to the rally with a sign saying “Muslims against violence”.

    一个摩洛哥血统的妇女伊克拉米带着一幅标语来到抗议集会上,标语上面写着“穆斯林信徒反对暴力”。

    属类:社会文化-新闻报道--

    Because the minister was also a close friend of M. Walter, it was not difficult for de Cantel’s new paramour to learn the state secret that France would soon guarantee the Moroccan debt.

    因为部长也是华代尔先生的密友,所以德·坎特尔的新情人不费什么周折便了解到一项国家机密:法国不久将承诺担保摩洛哥的债务。

    属类:文学表达-外国名著-Bel - Ami By Guy de Maupassant-

    ||1:Even so, it is not implausible to see in it the beginnings of a sea-change in French capitalism.||2:The long-standing assumption that with the state’s blessing, the destinies of entire industries should be overseen by a charmed circle of interconnected people from the grandes ecoles and the haute bourgeoisie seems to be wearing thinner these days.||3:One line in Mr Drahi’s CV implies he is part of that circle—he attended the elite ecole Polytechnique—but rather than continuing on the usual route via public service and politics to the top of a giant French corporation, the son of humble Moroccan teachers pursued a rather Anglo-Saxon career as a buyer, seller and stitcher-together of cable and telecoms companies around the globe, alongside buy-out firms.

    ||1:即便如此,法国资本主义史上这样一个如此重大的变革依然是令人难以置信的。||2:一个长期存在的猜想就是在国家的庇佑下,法国整个实业的前途应该是在一些来自grandes ecoles以及haute bourgeoisie(法国中产阶级上层)的互通有无排外团体的严密监管之下的,这些些日子,他们看起来似乎衣着单薄。||3:从Drahi先生的简历看来他似乎也是也是这个团体之中的一部分——因为他参与了整个的法国高等工商学院的整个精英班的学习——但是比起沿着通过公共服务以及政治活动等成为法国的巨头企业这一条寻常之路,这位摩洛哥普通老师的儿子追随了盎格鲁-撒克逊的道路作为一个买家,卖家和有线电视遍布全球的电信公司,他与全面收购并驾齐驱。

    属类:时事政治-经济学人双语版-法国商业 由外到内 -

    ||1:Patrick Drahi, a Moroccan-born, Swiss-resident, Franco-Israeli billionaire who has just won a bitter takeover battle for SFR, a telecoms operator, happens to be both.||2:It was a striking victory over the Bouygues family, a powerful industrial clan at the heart of the establishment, who were backed by a clutch of other well-connected family businesses, a state investment agency, a big union, and above all by the industry minister, Arnaud Montebourg.||3:This is quite a feat in a country where disruptive newcomers have rarely been made welcome at the big-business high table.

    ||1:帕特里克·德拉希,一位摩洛哥出生,定居于瑞士的以籍法裔亿万富翁,于不久前赢得了一场发生在收购SFR的恶战,SFR是一家电信运营商。||2:这是一场出人意料的战役,因为它战胜了布依格家族,这个强大工业帝国的核心,是由以众多其他出生名门的家族企业为靠山构成的,它不仅拥有政府投资,而且拥有一个巨大的联盟,其中以工业部部长,Arnaud Montebourg为首。||3:在一个具有破坏性的外来者在大企业的谈判桌上是不被欢迎的国家,这是一个相当了不起的壮举。

    属类:时事政治-经济学人双语版-法国商业 由外到内 -

    Other studies use the data to reveal further differences by national origin. French-born citizens with parents from Morocco orTunisia, for example, seem to do better at school than those with parents from Algeria or the African Sahel.|| Only 10% of French men aged 25-35 with Algerian-born parents, and just 9% of those with parents from the Sahel, have a degree, against 19% of those with Moroccan or Tunisian parents and 23% of the non-immigrant population.|| (Among those with south-east Asian roots, the figure tops 30%.)

    1:其他几项研究通过这些数据进一步揭示了来自不同国家的移民之间的差异。||2:第二代摩洛哥裔或突尼斯裔法国移民在学校的表现似乎优于第二代阿尔及利亚裔或非洲萨赫勒裔法国移民。||3:25岁至32岁的第二代阿尔及利亚裔法国移民中,只有10%的人拥有大学学位,第二代萨赫勒裔法国移民的比率为9%,而第二代摩洛哥裔或突尼斯裔法国移民的比率为19%,无移民背景的人口比率为23%。(第二代东南亚裔法国移民的比率为30%,数量最多。)

    属类:时事政治-经济学人双语版-法国少数民族 一项前卫调查 -

    ||1:In Baltimore immigrants such as Ms Salgado are settling because they are drawn by cheap housing in a region that mostly lacks it.||2:New arrivals from New York buy ruined houses and shops, typically paying $40,000 or $50,000 in cash.||3:In places such as Highlandtown, which bustles with Ethiopian, Moroccan and Mexican restaurants, that has started a cycle of gentrification, as affluent young whites have been lured by the new urban vibe.

    ||1:在巴尔的摩,像萨尔加多女士这样的外来移民被低廉的房价所吸引,因而定居于此。||2:从纽约来的新人们一般花4、5万美元现金就可以买下废弃的房屋和商店。||3:在海兰镇这样的地方,埃塞俄比亚、摩洛哥以及墨西哥餐馆随处可见,这不仅促成了下层住宅高档化,富二代白人也因城市氛围而聚于此地。

    属类:时事政治-经济学人双语版-外来移民 热烈欢迎 -

    ||1:FEW events in Italy’s recent history have had a more crushing effect on morale than the wrecking of the Costa Concordia, an Italian-owned and skippered liner that capsized off the island of Giglio in January 2012.||2:The giant vessel foundered with the loss of 32 lives as Italy, battered by years of economic stagnation even before the euro-zone crisis, seemed bound for default on its vast public debts.||3:Silvio Berlusconi had just resigned as prime minister, internationally derided for his “Bunga Bunga” sex parties and relationship with a young Moroccan , Karima El-Mahroug.||4:Confirmation that the Costa Concordia’s captain, Francesco Schettino, had left the ship before completing its evacuation prompted a bout of mortified soul-searching.

    ||1:在意大利近几年的历史上,很少有事件的轰动性能超过2012年1月意属豪华邮轮Costa Concordia 在吉廖岛附近触礁沉没的事故。||2:这艘满载财富的邮轮同时也带走了32个意大利人的生命,由于多年来一直遭受经济停滞的影响,意大利在欧元区危机爆发之前就似乎已经开始拖欠巨额的债务。||3:不过前总理西尔维奥·贝卢斯科尼的事件显然是个例外,当时他已经辞去了总理一职,全世界都在嘲笑他荒诞的性爱聚会以及他和摩洛哥雏妓卡莉玛·艾尔·马罗格。||4:可以确认的是,在邮轮完成疏散之前,船长已经提前逃离了邮轮,这一行为引起了人们对于人性的深刻反省。

    属类:时事政治-经济学人双语版-意大利政治 骑士归来 -

    “There is a Berber renaissance taking place across north Africa, ” enthuses Mounir Kejji, a Moroccan Berber campaigner.

    “横贯北部非洲的柏柏尔人的复兴正在进行”一位摩洛哥籍的柏柏尔活动家,热忱的摩尼尔凯吉说。

    属类:英汉句库-www.ecocn.org--

    Moroccan woman have beautiful hair because they’ve been pouring argan oil on it forever, ” says Carmindy.

    “摩洛哥妇女都拥有一头美丽的秀发,就是因为她们一辈子都在往头上浇摩洛哥坚果油。”卡旻迪说。

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    He can learn a lot from the Moroccan about movement, about holding the ball up, about when to give it etc.

    本特纳可以从摩洛哥人那学到很多——关于跑位、拿球和出球等等。

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    Koch-Glitsch gave envelopes stuffed with cash to a Moroccan company, Koch wrote in its letter.

    辞退信中还写道,科赫-格力奇将装有现金的信封送给摩洛哥公司。

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    Smaller clashes between separatists and the Moroccan authorities flare up intermittently.

    分裂主义者和摩洛哥当局不断发生冲突。

    属类:英汉句库-www.ecocn.org--

    Unlike other cultures, the mid day meal is the Moroccan ’s main meal of the day (except during Ramadan).

    和其他文化不同的是,白天的进餐时间还是现代摩洛哥人的主要进餐时间(斋月期间除外)。

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    The following month, the Moroccan army marched in, prompting a 16-year war with Polisario fighters backed by neighbouring Algeria.

    接下去的一个月,摩洛哥军队的挺进触发了与邻国阿尔及利亚支持的玻利萨里奥阵线武装人员长达16年的战争。

    属类:英汉句库-www.ecocn.org--

    Moroccan-born Ramzi, Bahrain’s first Olympic champion was the only gold medalist among the five sanctioned.

    拉姆兹出生于摩洛哥,是巴林首位奥运冠军,也是此次被罚五人中唯一一名金牌得主。

    属类:英汉句库-cn.reuters.com--

    The Moroccan-born Ramzi was the only gold medalist in the Beijing Games caught using drugs.

    拉姆兹也是目前为止,被发现的唯一一位服用禁药的北京奥运会冠军。

    属类:汉英短句-www.chinadaily.com.cn--

    Moroccan women worried half in jest whether, as in Saudi Arabia, they would no longer be allowed to drive.

    摩洛哥妇女半开玩笑地担心,她们以后是否不能再开车上路,如同在沙乌地阿拉伯。

    属类:英汉句库-www.ecocn.org--

    The tea’s preparation and enjoyment are an essential part of the Moroccan culture and a “must-try” experience for any visitor.

    配制和享用薄荷茶是摩洛哥文化中不可或缺的一部分。到摩洛哥的游客一定要尝一尝薄荷茶。

    属类:英汉句库-article.yeeyan.org--

    简典