中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    doughboy查询结果如下:

    音标:['doʊˌbɔɪ]
    名词复数:doughboys 词频:低频词

    基本释义/说明:n.团子;步兵
    详解 英文释义 韦氏词典 英文百科 wiki词典 英文句库
    n.
    团子, 步兵
    -扩展释义
    n.
    步兵
    Today, a doughboy or GI may be called a grunt.
    如今,美国步兵或是GI会被称为“grunt(呼噜声)”。
    例句

    After the American Civil War in the eighteen sixties, a writer in a publication called Beadle’s Monthly used the word doughboy to describe Civil War soldiers. But word expert Charles Funk says that early writer could not explain where the name started.

    19世纪60年代美国内战之后,一家名为Beadle’s Monthly的刊物的作者使用doughboy这个词来称呼美国内战中的士兵。但词汇专家查尔斯·芬克(Charles Funk)表示,那位很久以前的作者无法解释这个名称的由来。

    属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:GI Joe -

    A leatherneck or a grunt do not sound like nice names to call someone. Yet men and women who serve in the United States armed forces are proud of those names. And if you think they sound strange, consider doughboy and GI Joe.

    Leatherneck(海军陆战队)或grunt(步兵)听起来都不像是一个对他人的合适称呼,然而美军服役人员都引以为傲。如果你认为这些名称听上去很怪,那就想想步兵(doughboy)和特种部队(GI Joe)这两个名称。

    属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:GI Joe -

    A leatherneck or a grunt do not sound like nice names to call someone. Yet men and women who serve in the United States armed forces are proud of those names. And if you think they sound strange, consider doughboy and GI Joe.

    Leatherneck(海军陆战队)或grunt(步兵)听起来都不像是一个对他人的合适称呼,然而美军服役人员都引以为傲。如果你认为这些名称听上去很怪,那就想想步兵(doughboy)和特种部队(GI Joe)这两个名称。

    属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:军事词汇 -

    Today, a doughboy or GI may be called a grunt. Nobody is sure of the exact beginning ,of the word. But, the best idea probably is that the name comes from the sound that troops make when ordered to march long distances carrying heavy equipment.

    今天,doughboy或GI也可以被称为grunt。没人能确定到底grunt这个词是什么时候开始使用的。但是最合理的解释是,这个词源于部队在负重长途行进中所发出的声音。

    属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:GI Joe -

    Elizabeth Custer wrote that a doughboy was a sweet food served to Navy men on ships. She also said the name was given to the large buttons on the clothes of soldiers. Elizabeth Custer believed the name changed over time to mean the soldiers themselves.

    伊丽莎白·卡斯特(Elizabeth Custer)写道,doughboy是供应给海军士兵的一种甜点,它得名于士兵军装上的大领扣。伊丽莎白·卡斯特认为,随着时间的推移,这个名称演变成指代士兵本身。

    属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-词汇掌故:GI Joe -

    Today, a doughboy or GI may be called a grunt.

    如今,美国步兵或是GI会被称为“grunt(呼噜声)”。

    属类:英汉句库-voa.hjenglish.com--

    简典