-扩展释义
例句
The change in the law also made those who had previously voted for the party feel more confident to continue doing so, argues Margot James, the Conservative MP for Stourbridge, who is gay.|| The passing of the act, along with more funds for tackling homophobic bullying in schools, “redressed the balance with Labour”, she says.|| Differences between the two parties over questions of gay rights and equality have become less marked as a result.
1:保守党驻斯陶尔布里奇选区议员玛格特·詹姆斯是同性恋,她认为:法律上的变动让之前投票支持保守党的人坚定了继续支持该党的信心。||2:法案入法,不仅增加了学校处理同性恋遭欺辱事件的资金支持,而且重新调整了与工党之间的平衡关系。||3:同时,两党质疑同性恋权利与平等的程度差异也因此有所减少。
||1:Today gay sex is legal in at least 113 countries.||2:Gay marriages or civil unions are recognised in three dozen and parts of others.||3:In most of the West it is no longer socially acceptable to be homophobic .||4:Gay life in China is now both legal and, in cities, undisguised.||5:Latin America is even more gay-friendly: 74% of Argentines and 60% of Brazilians believe that society should accept homosexuality.||6:Thais are more relaxed about transgender people than Westerners are.||7:South Africa’s constitution is remarkably pro-gay.||8:The young have tended to lead the way: although only 16% of South Koreans over 50 think that homosexuality should be accepted, 71% of 18-to 29-year-olds do.
||1:现在同性恋在至少113个国家是合法的。||2:在30多个国家和地区同性恋结婚或从事民事工会都是得到认可的。||3:在大多数西方国家社会完全接受同性恋。||4:中国的同性恋生活不仅是合法的而且在一些城市城市中更加是光明正大的。||5:拉丁美洲对同性恋更加友好:74% 的阿根廷人和60%的巴西人认为社会应该接受同性恋。||6:泰国人对变性人比西方人更开放。||7:南非宪法是非常赞成同性恋的。||8:年轻人往往是主导:虽然50多岁的韩国人中只有16%认为同性恋应该被接受,但71%的18至29岁的人赞同。
||1: The attack follows a spate of terrorism in Europe. ||2: On October 4th a Syrian asylum seeker stabbed two men, killing one, in the German city of Dresden in what may have been a homophobic attack. ||3: Twelve days later, on the outskirts of Paris, a teenage Chechen refugee beheaded Samuel Paty, a teacher who had shown his class controversial cartoons of the Prophet Muhammad from Charlie Hebdo, a satirical magazine. ||4: On October 29th a Tunisian national who had arrived in France that month killed three people at a church in Nice. ||5: On the same day, French police shot dead a man claiming allegiance to a far-right anti-immigrant group near Avignon.
||1:在此次袭击事件发生之前,欧洲也爆发了一连串的恐怖主义事件。||2:10月4日,在德国的德累斯顿市,一名叙利亚避难者刺伤了两名男子,造成一人死亡,这可能是一起仇视同性恋的袭击事件。||3:12天后,在巴黎郊区,一名十几岁的车臣难民将塞缪尔·帕蒂斩首。帕蒂是一名教师,他曾在课堂上展示了讽刺杂志《查理周刊》出版的有关先知默罕默德的争议漫画。||4:10月29日,一名当月到达法国的突尼斯国民在尼斯的一座教堂中杀害了三人。||5:同一天,法国警方在阿维尼翁附近击毙了一名声称效忠于极右翼移民组织的男子。
||1:This is partly a reaction to the spread of gay rights in the West.||2:Thanks to globalisation, people who live in places where everyone agrees that homosexuality is an abomination can now see pictures of gay-pride parades in Sydney or men marrying men in Massachusetts.||3:They find this shocking.||4:Meanwhile some homophobic Western preachers have gone to fire up anti-gay audiences in Africa, and American conservatives offer advice to countries thinking of drafting anti-gay laws.
||1:这是对同性恋权利在西方国家传播的阻碍。||2:由于全球化,只要是住在大家都憎恶同性恋的地方就可以看到这样的画面:同性恋在悉尼骄傲游行或在马萨诸塞州男人和男人结婚。||3:他们发现这是令人震惊的事。||4:同时,一些同性恋的西方传教士去点燃了非洲反同性恋观众的怒火,美国保守派建议国家考虑制定反同性恋的法律。
||1: Steven Spielberg, an American director and this year’s jury president, dismissed any political symbolism. ||2: “Politics”, he said, “was not in the room with us.” ||3: Yet the Palme d’Or was awarded on a day when protesters took to the streets in Paris for a mass demonstration against a new law that has legalised gay marriage in France, and after a period marked by homophobic violence. ||4: By exploring a love affair between two women, the Franco-Tunisian Mr Kechiche has also made a bold point about female liberty. ||5: And he dedicated his prize to youth in both France and Tunisia, “so as to inspire them to live in freedom.”
||1:作为今年电影节的评审团主席,美国导演史蒂文·斯皮尔伯格拒绝任何形式上将电影同政治相关联。||2:他说:“政治,绝不是我们考虑的因素。”||3:然而,金棕榈奖颁发前,是一段充斥着反同性恋暴力的时间,在这个奖颁发时,法国反对同性婚姻合法化法律的示威者正在巴黎街头举行游行抗议。||4:突裔法国导演柯西胥通过探索女性之间的爱情,在女性自由解放中迈出了坚定的一步。||5:他把他的奖献给所有法国和突尼斯的青年人,“为了让他们能够更加自由的生活。”
adjective
1.Having or showing a dislike of or prejudice against homosexual people.
‘ _homophobic_ remarks’
‘The book doesn’t hide behind a mantle of political correctness but challenges a range of _homophobic_ attitudes, from repulsion and pity to tolerance and acceptance.’
searching webster dictionary.....
确信所查单词无拼写错误,继续搜索美国城市词典.....
确信所查单词无拼写错误,继续搜索 the Free Dictionary.....
确信所查单词无拼写错误,继续搜索 YourDictionary.....
来自翻译机器....