属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
属类:经济金融 -商务术语
1 | 科学技术应用咨询委员会 | Advisory Committee on Applications of Science and Technology |
|
2 | 科学研究与技术发展咨询委员会 | Advisory Council on Scientific Research and Technical Development |
|
3 | 科学技术与管理人员协会 | Association of Scientific Technical and Managerial Staff |
|
4 | 以折实单位计算的工资制度 | wage system based on parity units in accordance with the price index of certain commodities |
|
5 | 宽厚优惠 | (Chinese law is quite)liberal(on the resources that can be used as investment by business people from abroad) |
|
6 | 消费掉的生产资料部分 | (cover for replacement of the)means of production used up |
|
7 | 地产剩余使用年限 | (enterprise A transfers)real estate use rights for years remaining to(enterprise B) |
|
8 | 适度经营规模 | (expand agricultural)operations to an appropriate scale |
|
9 | 摊入生产成本 | (expenses incurred in these activities were)all included in the cost of production |
|
10 | 以土地使用费入股 | (if the land in question is)contributed by(the Chinese side)as part of its investment by means of a land use fee |
|
11 | 耗费图表 | (in the production of the latter,)labor-power have been expended during(twice the)time(necessary for the production of the former) |
|
12 | 门类齐全[工业] | (industrial system which is)complete in range;number of(industrial)departments has increased |
|
13 | 外汇调剂 | (joint venture may be allowed to)draw on its foreign exchange reserves |
|
14 | 耗费资金的 | (just as little does the)labor employed on the products |
|
15 | 按一定年限批租 | (land use rights can be)leased in batches within certain time limits |
|
16 | 请示中央主管部门 | (local authorities must)refer everything to the central ministries |
|
17 | 合并升级[城镇私人企业] | (many of private enterprises in cities and towns were)amalgamated on a large scale and some were reorganized as "big collectives |
|
18 | 内部比例关系 | (readjusting the)proportions between its different branches |
|
19 | 推动经济运行 | (using administrative means to)keep the economy functioning |
|
20 | 换算成社会必要劳动量 | (varying labor time is)converted into socially necessary labor time |
|
21 | 按定货合同保质保量 | according to the qualitative and quantitative norms laid down in contracts |
|
22 | 产品的间接经销 | analysis of increasing and decreasing unit cost of product |
|
23 | 基本均衡 | basic economic accounting unit 基本经济理论 basic economic theories |
|
24 | 航运同盟 | center for shipping information and advisory services |
|
25 | 存款单副本 | deposit receipt;deposit slip;deposit ticket;paid-in slip;letter of deposit;deposit certificate;memorandumof deposit |
|
26 | 进货总额 | discount on purchases;purchase discounts and allowances;purchase allowance;purchase discount |
|
27 | 金融公司联合会[英国] | financial corporation;financing corporation;financing house;finance house;finance corporation;finance company;financial company |
|
28 | 进口程序 | importer’s application for issuance of transferable letter of credit |
|
29 | 告警系统 | invigorating the economy;activate the economy;enlivening the economy;stimulating the economy;vitalize the economy |
|
30 | 金额限制 | invoice to the sum of…;invoice totalling…;invoice to the amount of…;invoice amounting to… |
|
31 | 必需生产资料 | needs;requisite;necessity goods;essential goods;necessaries;necessities |
|
32 | 高压电力网 | principle of high demand and the lowest production lost |
|
33 | 产量指标 | production depreciation method;output depreciation method;depreciation-output method |
|
34 | 净流动资产 | ratio analysis of net profits to net working capital |
|
35 | 建筑师联合事务所 | rewards and disciplinary sanctions;award and punishment;rewards and penalities;condemndation and penalization |
|
36 | 股东的利润分配权 | shareholder general meeting;general meeting of shareholders;stockholders meeting |
|
37 | 股本-负债比率 | stock of capital(CS);equity;share capital;capital stock;equity capital;stock |
|
38 | 停产整顿 | stop operation and undergo shake-up;suspend production until enterprises have put themselves in good shape;(enterprises)suspend production until they have put themselves in good shape;stop production and undergo shape-up |
|
39 | 加强经济独立 | strengthening of control and the assumption of a unified stance in external dealings |
|
40 | 关税同盟与贸易区例外原则 | Zollverein;closed conference;tariff union;customs union;tariff customs union |
|
1 | Advisory Committee on Applications of Science and Technology | 科学技术应用咨询委员会 | |
2 | Advisory Council on Scientific Research and Technical Development | 科学研究与技术发展咨询委员会 | |
3 | Association of Scientific Technical and Managerial Staff | 科学技术与管理人员协会 | |
4 | wage system based on parity units in accordance with the price index of certain commodities | 以折实单位计算的工资制度 | |
5 | (Chinese law is quite)liberal(on the resources that can be used as investment by business people from abroad) | 宽厚优惠 | |
6 | (cover for replacement of the)means of production used up | 消费掉的生产资料部分 | |
7 | (enterprise A transfers)real estate use rights for years remaining to(enterprise B) | 地产剩余使用年限 | |
8 | (expand agricultural)operations to an appropriate scale | 适度经营规模 | |
9 | (expenses incurred in these activities were)all included in the cost of production | 摊入生产成本 | |
10 | (if the land in question is)contributed by(the Chinese side)as part of its investment by means of a land use fee | 以土地使用费入股 | |
11 | (in the production of the latter,)labor-power have been expended during(twice the)time(necessary for the production of the former) | 耗费图表 | |
12 | (industrial system which is)complete in range;number of(industrial)departments has increased | 门类齐全[工业] | |
13 | (joint venture may be allowed to)draw on its foreign exchange reserves | 外汇调剂 | |
14 | (just as little does the)labor employed on the products | 耗费资金的 | |
15 | (land use rights can be)leased in batches within certain time limits | 按一定年限批租 | |
16 | (local authorities must)refer everything to the central ministries | 请示中央主管部门 | |
17 | (many of private enterprises in cities and towns were)amalgamated on a large scale and some were reorganized as "big collectives | 合并升级[城镇私人企业] | |
18 | (readjusting the)proportions between its different branches | 内部比例关系 | |
19 | (using administrative means to)keep the economy functioning | 推动经济运行 | |
20 | (varying labor time is)converted into socially necessary labor time | 换算成社会必要劳动量 | |
21 | according to the qualitative and quantitative norms laid down in contracts | 按定货合同保质保量 | |
22 | analysis of increasing and decreasing unit cost of product | 产品的间接经销 | |
23 | basic economic accounting unit 基本经济理论 basic economic theories | 基本均衡 | |
24 | center for shipping information and advisory services | 航运同盟 | |
25 | deposit receipt;deposit slip;deposit ticket;paid-in slip;letter of deposit;deposit certificate;memorandumof deposit | 存款单副本 | |
26 | discount on purchases;purchase discounts and allowances;purchase allowance;purchase discount | 进货总额 | |
27 | financial corporation;financing corporation;financing house;finance house;finance corporation;finance company;financial company | 金融公司联合会[英国] | |
28 | importer’s application for issuance of transferable letter of credit | 进口程序 | |
29 | invigorating the economy;activate the economy;enlivening the economy;stimulating the economy;vitalize the economy | 告警系统 | |
30 | invoice to the sum of…;invoice totalling…;invoice to the amount of…;invoice amounting to… | 金额限制 | |
31 | needs;requisite;necessity goods;essential goods;necessaries;necessities | 必需生产资料 | |
32 | principle of high demand and the lowest production lost | 高压电力网 | |
33 | production depreciation method;output depreciation method;depreciation-output method | 产量指标 | |
34 | ratio analysis of net profits to net working capital | 净流动资产 | |
35 | rewards and disciplinary sanctions;award and punishment;rewards and penalities;condemndation and penalization | 建筑师联合事务所 | |
36 | shareholder general meeting;general meeting of shareholders;stockholders meeting | 股东的利润分配权 | |
37 | stock of capital(CS);equity;share capital;capital stock;equity capital;stock | 股本-负债比率 | |
38 | stop operation and undergo shake-up;suspend production until enterprises have put themselves in good shape;(enterprises)suspend production until they have put themselves in good shape;stop production and undergo shape-up | 停产整顿 | |
39 | strengthening of control and the assumption of a unified stance in external dealings | 加强经济独立 | |
40 | Zollverein;closed conference;tariff union;customs union;tariff customs union | 关税同盟与贸易区例外原则 |