译典词汇分类展示:习语名句 次级分类:

哀莫大于心死


There is no grief so great as that for a dead heart

属类:习语名句 -汉英成语-



挨墙靠壁儿


To lean on the wall-to place things in a safe place so that they won’t get kicked over

属类:习语名句 -汉英成语-



矮子看戏


To follow the reaction of others without opinion of one’s own

属类:习语名句 -汉英成语-



爱民如子


To love the subjects as if they were his own children

属类:习语名句 -汉英成语-



碍于情面


One can’t do something for fear of hurting another’s feelings

属类:习语名句 -汉英成语-



安步当车


To work step by step is as good as riding in a carriage.

属类:习语名句 -汉英成语-



恶作剧


Practical joke;play a prank on;Play a trick on;play a practical joke(on);make mischief(between);be at it

属类:习语名句 -汉英成语-



看破红尘


Be disillusioned with the mortal world;see through the emptiness of the material world

属类:习语名句 -汉英成语-



可乘之机


An opportunity that can be exploited to sb.’s advantage

属类:习语名句 -汉英成语-



口蜜腹剑


Bees that have honey in their mouths have strings in theirtails;honey in mouth.dagger in heart

属类:习语名句 -汉英成语-



里应外合


collaborate from within with forces;Attack from within in coordination with operation from without

属类:习语名句 -汉英成语-



冒名顶替


Take another’s place by assuming(counterfeiting)his name

属类:习语名句 -汉英成语-



骑虎难下


He who rides a tiger is afraid to dismount.;Irrevocably committed;get into a position from which there is no retiring

属类:习语名句 -汉英成语-



生之畜之


Giving birth and nourishing,having without possessing,acting with no expectations,leading and not trying to control: this is the supreme virtue.

属类:习语名句 -道德经-



有教无类


In educating people I treat everyone the same. /everyone is entitled to be educated.

属类:习语名句 -汉英成语-


译典分类展示:习语名句 次级分类:
1 | 哀莫大于心死 | There is no grief so great as that for a dead heart |
|
2 | 挨墙靠壁儿 | To lean on the wall-to place things in a safe place so that they won’t get kicked over |
|
3 | 矮子看戏 | To follow the reaction of others without opinion of one’s own |
|
4 | 爱民如子 | To love the subjects as if they were his own children |
|
5 | 碍于情面 | One can’t do something for fear of hurting another’s feelings |
|
6 | 安步当车 | To work step by step is as good as riding in a carriage. |
|
7 | 恶作剧 | Practical joke;play a prank on;Play a trick on;play a practical joke(on);make mischief(between);be at it |
|
8 | 看破红尘 | Be disillusioned with the mortal world;see through the emptiness of the material world |
|
9 | 可乘之机 | An opportunity that can be exploited to sb.’s advantage |
|
10 | 口蜜腹剑 | Bees that have honey in their mouths have strings in theirtails;honey in mouth.dagger in heart |
|
11 | 里应外合 | collaborate from within with forces;Attack from within in coordination with operation from without |
|
12 | 冒名顶替 | Take another’s place by assuming(counterfeiting)his name |
|
13 | 骑虎难下 | He who rides a tiger is afraid to dismount.;Irrevocably committed;get into a position from which there is no retiring |
|
14 | 生之畜之 | Giving birth and nourishing,having without possessing,acting with no expectations,leading and not trying to control: this is the supreme virtue. |
|
15 | 有教无类 | In educating people I treat everyone the same. /everyone is entitled to be educated. |
|





独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



