译典词汇分类展示:习语名句 次级分类:

不啻天壤之别


Difference tantamount to that between heaven and earth

属类:习语名句 -汉英成语-




不登大雅之堂


Unqualified to take its place in the higher circles

属类:习语名句 -汉英成语-



不分首从


Making no distinction between the leader and accomplice

属类:习语名句 -汉英成语-




不愤不启


Would not explain unless one is desperately anxious to learn

属类:习语名句 -汉英成语-



不觉技痒


One unconsciously feels the itch for his art or ingenuity

属类:习语名句 -汉英成语-



不落言筌


To grasp a passage without clinging to a too literal interpretation

属类:习语名句 -汉英成语-



不期然而然


It happened naturally and out of one’s anticipation

属类:习语名句 -汉英成语-



不欺暗室


To be scrupulously honest even when there is no one around

属类:习语名句 -汉英成语-



不识时务


Ignorant of the changes of the times of failing to make use of available chances

属类:习语名句 -汉英成语-



不识泰山


To fail to recognize a famous personage when meeting him face to face

属类:习语名句 -汉英成语-



不孝有三


There are three major offenses against filial piety(do not support parents when they are alive,do not give them a decent burial upon their death,and do not produce an heir,the last of which is the gravest offense)

属类:习语名句 -汉英成语-




不幸中之大幸


A lucky occurrence in the course of a disaster,such as a priceless painting saved from a fire

属类:习语名句 -汉英成语-



不怨天不尤人


Do not blame others for the mistakes of your own making

属类:习语名句 -汉英成语-



布衣之交


A friend one made when one was a commoner or in humble circumstances

属类:习语名句 -汉英成语-



布阵以待


To set in battle pending the offensive of the enemy

属类:习语名句 -汉英成语-


译典分类展示:习语名句 次级分类:
1 | 不啻天壤之别 | Difference tantamount to that between heaven and earth |
|
2 | 不登大雅之堂 | Unqualified to take its place in the higher circles |
|
3 | 不分首从 | Making no distinction between the leader and accomplice |
|
4 | 不愤不启 | Would not explain unless one is desperately anxious to learn |
|
5 | 不觉技痒 | One unconsciously feels the itch for his art or ingenuity |
|
6 | 不落言筌 | To grasp a passage without clinging to a too literal interpretation |
|
7 | 不期然而然 | It happened naturally and out of one’s anticipation |
|
8 | 不欺暗室 | To be scrupulously honest even when there is no one around |
|
9 | 不识时务 | Ignorant of the changes of the times of failing to make use of available chances |
|
10 | 不识泰山 | To fail to recognize a famous personage when meeting him face to face |
|
11 | 不孝有三 | There are three major offenses against filial piety(do not support parents when they are alive,do not give them a decent burial upon their death,and do not produce an heir,the last of which is the gravest offense) |
|
12 | 不幸中之大幸 | A lucky occurrence in the course of a disaster,such as a priceless painting saved from a fire |
|
13 | 不怨天不尤人 | Do not blame others for the mistakes of your own making |
|
14 | 布衣之交 | A friend one made when one was a commoner or in humble circumstances |
|
15 | 布阵以待 | To set in battle pending the offensive of the enemy |
|





独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



