译典词汇分类展示:习语名句 次级分类:

内忧外患


be faced with troubles at home and aggression from abroad

属类:习语名句 -汉英成语-



鸟尽弓藏


kick out somebody after his services are no longer needed

属类:习语名句 -汉英成语-



藕断丝连


(of lovers etc.)separated but still in each other’s thoughts

属类:习语名句 -汉英成语-




盘根错节


(of conditions etc.)complicated and difficult to deal with

属类:习语名句 -汉英成语-




抛头露面


(said of a woman in feudal society)to go out and be seen in public

属类:习语名句 -汉英成语-




抛砖引玉


(of writing,opinions etc.)a hope that my crude remarks may draw forth by abler people

属类:习语名句 -汉英成语-




平步青云


(said of a career or social position)a meteoric rise

属类:习语名句 -汉英成语-




破釜沉舟


cut off all means of retreat;burn one’s own way of retreat and be determined to fight to the end

属类:习语名句 -汉英成语-



破镜重圆


(of a divorced or separated couple)reunion and reconciliation

属类:习语名句 -汉英成语-




欺上瞒下


mislead one’s superiors and hoodwink one’s subordinates

属类:习语名句 -汉英成语-



奇货可居


something rare or precious that can be hoarded for a high price

属类:习语名句 -汉英成语-



奇货可居


something aware or precious that can be hoarded for a high price

属类:习语名句 -汉英成语-



弃暗投明


(often used by defectors for self-justification)to renounce a bad cause and join the camp of justice

属类:习语名句 -汉英成语-




千锤百炼


be tired and tested;(of literary works)be revised and rewritten over and over again

属类:习语名句 -汉英成语-



千虑一失


even the wise are not free from error even the wise make mistakes

属类:习语名句 -汉英成语-


译典分类展示:习语名句 次级分类:
1 | 内忧外患 | be faced with troubles at home and aggression from abroad |
|
2 | 鸟尽弓藏 | kick out somebody after his services are no longer needed |
|
3 | 藕断丝连 | (of lovers etc.)separated but still in each other’s thoughts |
|
4 | 盘根错节 | (of conditions etc.)complicated and difficult to deal with |
|
5 | 抛头露面 | (said of a woman in feudal society)to go out and be seen in public |
|
6 | 抛砖引玉 | (of writing,opinions etc.)a hope that my crude remarks may draw forth by abler people |
|
7 | 平步青云 | (said of a career or social position)a meteoric rise |
|
8 | 破釜沉舟 | cut off all means of retreat;burn one’s own way of retreat and be determined to fight to the end |
|
9 | 破镜重圆 | (of a divorced or separated couple)reunion and reconciliation |
|
10 | 欺上瞒下 | mislead one’s superiors and hoodwink one’s subordinates |
|
11 | 奇货可居 | something rare or precious that can be hoarded for a high price |
|
12 | 奇货可居 | something aware or precious that can be hoarded for a high price |
|
13 | 弃暗投明 | (often used by defectors for self-justification)to renounce a bad cause and join the camp of justice |
|
14 | 千锤百炼 | be tired and tested;(of literary works)be revised and rewritten over and over again |
|
15 | 千虑一失 | even the wise are not free from error even the wise make mistakes |
|





独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



