正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选

105 当你老了|105. When You Are Old

属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 阅读:[23581]
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

叶芝

1
-

——W. B. Yeats

2
-

当你老了,头发白了,经常犯困,

2
-

When you are old and grey and full of sleep.

3
-

总在炉旁打盹儿,请取下这部书,

3
-

And nodding by the fire, take down this book,

4
-

慢慢读,追忆往昔温柔的注目,

4
-

And slowly read, and dream of the soft look

5
-

回想你目光中那浓重的阴影;

5
-

Your eyes had once, and of their shadows deep;

6
-

多少人将你青春的优雅爱慕,

6
-

How many loved your moments of glad grace,

7
-

恋着你的美,不管假意与真心,

7
-

And loved your beauty with love false or true,

8
-

但只有一人爱你虔诚的魂灵,

8
-

But one man loved the pilgrim soul in you,

9
-

爱你衰老时写在脸上的愁苦。

9
-

And loved the sorrows of your changing face;

10
-

低下头来吧,在通红的炉栅边,

10
-

And bending down beside the glowing bars,

11
-

悄悄地倾诉,带着一丝的忧伤,

11
-

Murmur, a little sadly, how Love fled

12
-

说说爱神如何逃遁到高山之上,

12
-

And paced upon the mountains overhead

13
-

在那里踱步,隐身于星星中间。

13
-

And hid his face amid a crowd of stars.

序号 英文/音标 中文解释 更多操作

pilgrim

[’pɪlɡrɪm]

n.朝圣者

Murmur

[’mɜːmə(r)]

n. 低沉连续的声音(如风的沙沙声、流水的淙淙声等);

简典