译典词汇分类展示:称谓语 次级分类:

防御观察使


defense and surveillance commissioner(a delegate from the central government on a nominally temporary duty assignment supervising a prefecture“州”)

属类:称谓语 -中国古代官职-




防御史


TANG,SONG-LIAO: defense commissioner

属类:称谓语 -中国古代官职-



防御守捉使


defense and security commissioner

属类:称谓语 -中国古代官职-




房考官


MING-QING: examiner(general designation for officials assigned to supervise civil service recruitment examinations)

属类:称谓语 -中国古代官职-



飞白书博士


erudite of fancy white calligraphy

属类:称谓语 -中国古代官职-




飞龙使


flying dragon commissioner(unofficial reference to the Chief Minister of the Palace Stud“上驷院”)

属类:称谓语 -中国古代官职-




飞骑尉


SUI,TANG-MING: commandant of flying cavalry

属类:称谓语 -中国古代官职-



分察使


DYN: variant reference to “监察御使”(an investigating censor)

属类:称谓语 -中国古代官职-



分守道


MING-QING: general administration circuit

属类:称谓语 -中国古代官职-



分巡兵备道


general surveillance and military defense circuit

属类:称谓语 -中国古代官职-




分巡道


MING-QING: General Surveillance Circuit

属类:称谓语 -中国古代官职-



奉车都尉


commandant-in-chief of chariots

属类:称谓语 -中国古代官职-




奉车郎


court gentleman for chariots

属类:称谓语 -中国古代官职-




奉直郎


gentleman for forthright service

属类:称谓语 -中国古代官职-




奉旨参军


Correspondence Adjutant

属类:称谓语 -中国古代官职-



译典分类展示:称谓语 次级分类:
1 | 防御观察使 | defense and surveillance commissioner(a delegate from the central government on a nominally temporary duty assignment supervising a prefecture“州”) |
|
2 | 防御史 | TANG,SONG-LIAO: defense commissioner |
|
3 | 防御守捉使 | defense and security commissioner |
|
4 | 房考官 | MING-QING: examiner(general designation for officials assigned to supervise civil service recruitment examinations) |
|
5 | 飞白书博士 | erudite of fancy white calligraphy |
|
6 | 飞龙使 | flying dragon commissioner(unofficial reference to the Chief Minister of the Palace Stud“上驷院”) |
|
7 | 飞骑尉 | SUI,TANG-MING: commandant of flying cavalry |
|
8 | 分察使 | DYN: variant reference to “监察御使”(an investigating censor) |
|
9 | 分守道 | MING-QING: general administration circuit |
|
10 | 分巡兵备道 | general surveillance and military defense circuit |
|
11 | 分巡道 | MING-QING: General Surveillance Circuit |
|
12 | 奉车都尉 | commandant-in-chief of chariots |
|
13 | 奉车郎 | court gentleman for chariots |
|
14 | 奉直郎 | gentleman for forthright service |
|
15 | 奉旨参军 | Correspondence Adjutant |
|





独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



