正文 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科 <<快速查询:
第四册
属类:学习英语-新概念英语
字+字- 页+页- 原文 对照文本 字+字- 页+页-
(1). William S. Hart was, perhaps, the greatest of all Western stars,
WilliamS.Hart也许是西方影片中最杰出的明星。
(2). For unlike Gary Cooper and John Wayne he appeared in nothing but Westerns.
他与GaryCooper和JohnWayne不一样,只演西部影片的角色。
(3). From 1914 to 1924 he was supreme and unchallenged.
1914年到1924年是他的鼎盛时期,独霸影坛。
(4). It was Hart who created the basic formula of the Western film.
正是这个Hart奠定了西部影片的基本格局。
(5). Unlike most of his contemporaries in Hollywood, Hart actually ’knew something of the old West.
Hard与当时好莱坞大多数同时代人不一样,他确实对昔日西部的风土人情有了解。
(6). He had lived in it as a child when it was already disappearing, and his hero was firmly rooted in his memories and experiences, and in both the history and the mythology of the vanished frontier.
他的童年是在西部度过的,那时西部已在逐渐发生变化。他扮演的角色皆源自他的记忆和亲身经历,扎根于往日西部历史和神话之中。
(7). And although no period or place in American history has been more absurdly romanticized, myth and reality did join hands in at least one arena, the conflict between the individual and encroaching civilization.
虽然在美国的历史长河中没有一个时期、没有一个地方能比西部更具荒诞的浪漫色彩,但是神话和现实至少在某一竞技场中并存,也就是并存于个人与渐渐闯入的文明两者冲突之中。
(8). Men accustomed to struggling for survival against the elements and Indian were bewildered by politicians, bankers and business-men, and unhorsed by fences, laws and alien taboos.
习惯于自然力和印第安人作斗争求生存的西部生活,被政客、银行家和商人搞乱了,围起来的藩蓠,颁布的法律和外来的戒律使得他们不再能骑马驰骋。
(9). Hart’s good-bad man was always an outsider, always one of the disinherited, and if he found it necessary to shoot a sheriff or rob a bank along the way, his early audiences found it easy to understand and forgive, especially when it was Hart who, in the end, overcame the attacking Indians.
Hret所扮演的怀有善意的歹徒总是一名粗野的人,总是一个被剥夺了继承权的人。假如他认为有必要枪击一名官吏或者抢劫路旁的一家银行,早期观众对于他的这种举动是不难理解的,也是可以宽恕的,尤其是当影片中的Hart最终击退印第安人的来犯时,观众的心情更是如此。
(10). Audiences in the second decade of the twentieth century found it pleasant to escape to a time when life, though hard, was relatively simple.
20世纪20年代的观众觉得,逃避现实回到当时生活艰辛但较为纯朴的时代将是一件愉快的事情。
(11). We still do; living in a world in which undeclared aggression, war, hypocrisy, chicanery, anarchy and impending immolation are part of our daily lives, we all want a code to live by.
我们现在仍然怀有这样的感觉;在现在世界里,不宣战、侵略、虚伪、欺骗、无政府状态和一触即发的杀戮,已成为日常生活的组成部份,生活在这样的世界里,我们都渴望有一个赖以自下而上的准则。
简典