译典词汇分类展示:历史机构名称 次级分类:

大行台


abbre. for “尚书大行台”(Branch Department of State Affairs)

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-



大辂厩


Stable for ceremonial chariots(one of numerous function specific units under the chamberlain for the Imperial Stud“太仆”)

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-




大木局


carpentry service(a unit of the Palace Maintenance Office“修内司”)

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-




大睦亲府


official variant of “大宗正府”(the Court of the Imperial Clan)

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-



大内都部署


SONG-LIAO: Chief Administration Office of the Imperial Residence

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-



大秋台


TANG-QING: unofficial reference to “刑部”(the Ministry of Justice)

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-



大三司


Senior Three Judicial Offices(designation of a court tribunal consisting of the beads of the Ministry of Justice“刑部”,the Censor ate“御史台” and the Court of Judicial Review“大理寺”)

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-




大晟府


Imperial Music Bureau

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-




大司农司


Grand Agricultural Administration

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-




大特哩衮司


Court of the Imperial Clan

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-




大惕隐司


Office of the Grand Clansman

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-




大王府


Office of the Grand Prince

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-




大禧宗禋院


Official for Religious Administration

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-




大小雕木局


Large and Small Woodworking Service

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-




大银台


unofficial reference to “通政司”(Office of Transmission)or to “通政使”(Transmission Commissioner)

属类:历史机构名称 -中国古代政府机构-


译典分类展示:历史机构名称 次级分类:
1 | 大行台 | abbre. for “尚书大行台”(Branch Department of State Affairs) |
|
2 | 大辂厩 | Stable for ceremonial chariots(one of numerous function specific units under the chamberlain for the Imperial Stud“太仆”) |
|
3 | 大木局 | carpentry service(a unit of the Palace Maintenance Office“修内司”) |
|
4 | 大睦亲府 | official variant of “大宗正府”(the Court of the Imperial Clan) |
|
5 | 大内都部署 | SONG-LIAO: Chief Administration Office of the Imperial Residence |
|
6 | 大秋台 | TANG-QING: unofficial reference to “刑部”(the Ministry of Justice) |
|
7 | 大三司 | Senior Three Judicial Offices(designation of a court tribunal consisting of the beads of the Ministry of Justice“刑部”,the Censor ate“御史台” and the Court of Judicial Review“大理寺”) |
|
8 | 大晟府 | Imperial Music Bureau |
|
9 | 大司农司 | Grand Agricultural Administration |
|
10 | 大特哩衮司 | Court of the Imperial Clan |
|
11 | 大惕隐司 | Office of the Grand Clansman |
|
12 | 大王府 | Office of the Grand Prince |
|
13 | 大禧宗禋院 | Official for Religious Administration |
|
14 | 大小雕木局 | Large and Small Woodworking Service |
|
15 | 大银台 | unofficial reference to “通政司”(Office of Transmission)or to “通政使”(Transmission Commissioner) |
|





独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



