正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选

77 我如何爱你,让我诉诉衷肠|77. How Do I Love Thee? Let Me Count the Ways

属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 阅读:[23523]
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

勃朗宁夫人

1
-

——E. B. Browning

2
-

我如何爱你,让我诉诉衷肠:

2
-

How do I love thee? Let me count the ways.

3
-

我爱你至深至沉,已达我的灵魂

3
-

I love thee to the depth and breadth and height

4
-

能达的极致,一旦你不在身边,

4
-

My soul can reach, when feeling out of sight

5
-

我便觉末日来临,主的恩慈已绝。

5
-

For the ends of Being and ideal Grace.

6
-

我爱你,就像对待阳光和烛火,

6
-

I love thee to the level of everyday’s

7
-

那是生活的必需,片刻不可分离。

7
-

Most quiet need, by sun and candle-light.

8
-

我要倾情爱你,就像人追求自身权利;

8
-

I love thee freely, as men strive for Right;

9
-

我要虔诚爱你,一如教徒走出教堂。

9
-

I love thee purely, as they turn from Praise.

10
-

我爱你,充满激情和童年的向往,

10
-

I love thee with the passion put to use

11
-

那激情曾伴随我度过往日的忧悒。

11
-

In my old griefs, and with my childhood’s faith.

12
-

我爱你,充满眷恋,生怕它转眼消失,

12
-

I love thee with a love I seemed to lose

13
-

连同我的天使——我爱你永生永世,

13
-

With my lost saints,——I love thee with the breath,

14
-

凭我的呼吸、微笑和泪水——如果上帝愿意,

14
-

Smiles, tears, of all my life!——and, if God choose,

15
-

等我死后,我还要加倍爱你。

15
-

I shall but love thee better after death.

序号 英文/音标 中文解释 更多操作

thee

[ðiː]

pron.【古】你;汝;你自己

Smiles

[s’maɪlz]

n.笑容

简典