包含
fleeting的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:学习英语-修辞篇-音步格律
属类:综合句库--
属类:习语名句-名人名言-文化篇
属类:习语名句-名言警句-文化
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-英语名著-查太莱夫人的情人
属类:时事政治-经济学人双语版-日本服饰品牌优衣库正加速占领中国市场
属类:时事政治-经济学人双语版-艺术家和摄影师
属类:时事政治-经济学人双语版-对粗鄙行为的管制过时了么?
属类:时事政治-经济学人双语版-苏格兰国民党的新领袖 苏格兰女王
属类:时事政治-经济学人双语版-捕获希格斯粒子 敌军现身?
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-bbs.chinadaily.com.cn-
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
属类:中国大陆-wenku.baidu.com-
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
1 | 我只是瞬间看到他一眼。 | I got only a fleeting glimpse of him. | |
2 | 无实质之物没有实质、没有价值或飞逝的东西 | Something insubstantial,worthless,or fleeting . | |
3 | 一缕被玩弄的感觉就轻轻地在她心里一漾。但只一漾,这感觉立即也就消失。 | She had a fleeting sensation, a feeling that she was being used as a plaything, but this feeling was too short-lived to annoy her | |
4 | 一闪而过的幻想激情(b格洛丽亚·范德比尔特)参见 | fleeting passions of fantasy(Gloria Vanderbilt)See Synonyms at transient | |
5 | 一闪而过的幻想激情(格洛丽亚·范德比尔特)参见 | fleeting passions of fantasy(Gloria Vanderbilt)See Synonyms at transient | |
6 | 一闪而过的锐痛并非典型的心绞痛。 | Sharp, fleeting sensations are not typical of angina | |
7 | 艺术长久,时间飞逝 | Art is long, and \\Time is fleeting | |
8 | 艺术长青,而时光飞逝, | Art is long,and Time is fleeting | |
9 | 艺术是永恒的,时间是瞬息即逝的。--朗费罗 | Art is long, and times is fleeting .--Longfellow | |
10 | 艺术是永恒的,时间则是瞬息即逝的。(美国诗人朗费罗) | Art is long, and time is fleeting . (Longfellow, american poet) | |
11 | 艺术无尽,而人生有涯 | Art is long, and Time is fleeting | |
12 | 寓言式的小说―《日光流年》的寓言化特征 | Fable-like Novel-Brief Analysis "Sunlight Fleeting Time" Fable Characteristic | |
13 | 在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢? | What have I been doing during the 8,000 fleeting days except wavering and wandering? | |
14 | 在过去相当长的时期内,我们一直奉行孤立主义,当然也曾有过短暂的20年居于世界的支配地位。 | For most of our history we were isolationist. For two fleeting decades we were predominant | |
15 | 在那永恒的刹那他已站在以她为中心的一道肖像画廊里。她的周围出现了许多妇女。以她为标准一衡量,那些妇女的分量和尺寸转瞬之间便一清二楚。 | For an eternal second he stood in the midst of a portrait gallery, wherein she occupied the central place, while about her were limned many women, all to be weighed and measured by a fleeting glance, herself the unit of weight and measure | |
16 | 在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了 | Living in this world with its fleeting days and teeming millions, what can I do but waver and wander and live a transient life? | |
17 | 这位妇女的右手小指伸开,处于一个小心翼翼、稍纵即逝的位置,正好握住天平,而她的左手的手指坚定地按住桌子,让人联想起永恒。 | The woman’s right hand, with its stretched little finger, is in a careful but fleeting position required to hold the balance, while the fingers of her left hand press sturdily on the table, suggesting permanence | |
18 | 这些人都觉得被请到勒格贝来是荣幸的,于是他们歌颂他。康妮心里明白这一切,为什么不呢?这是镜中游影之一。她并不觉得有什么不好的地方。 | And they were flattered at being asked to Wragby, and they praised. Connie understood it all perfectly. But why not? This was one of the fleeting patterns in the mirror. What was wrong with it? | |
19 | ||1:Uniqlo的营销策略与Zara差别非常大。||2:鉴于竞争对手西班牙公司对时尚的追求唯恐错失时机,优衣库公司凭借着高质量、低价位服装的大规模生产,比如羊毛衫和牛仔裤,一年四季里产品销路不断。||3:但是,优衣库还远没有实现品牌国际化。||4: 据摩根士丹利东京分析师Yukimi Oda分析,日本迅销公司(Fast Retailing)——优衣库品牌持有人——其销售额是两个最大竞争对手(印第纺织和瑞典H&M集团)的百分之六十,但营业利润仅是其规模的三分之一。 ||5: Yukimi Oda女士预测,优衣库服饰在亚洲区扩大规模将会促进盈利。 ||6:她预期明年优衣库在中国的零售店数量将超过Zara和H&M的零售店,一如其在韩国已落实的情况。 | ||1: Uniqlo’s approach is quite different from Zara’s. ||2: Whereas the Spanish firm chases every fleeting fashion, Uniqlo relies on large volumes of high-quality, cheap items, such as fleeces and jeans, that last all season. ||3: But it is far less global. ||4: According to Yukimi Oda of Morgan Stanley MUFG in Tokyo, sales of Fast Retailing, Uniqlo’s parent, are about 60% of those of its two biggest rivals, Inditex and H&M of Sweden, but operating profits are only a third the size. ||5: Ms Oda reckons more scale in Asia will bolster margins. ||6: Next year she expects Uniqlo’s number of stores in China to surge ahead of Zara’s and H&M’s, as they have done already in South Korea. | |
20 | ||1:不受笨重机器的束缚(这款柯达相机可以挎在腰部,相机顶端的箭头帮助对准镜头),不用拍长曝光的照片,波纳尔和其他两位纳比派画家——爱德华·维亚尔和菲利克斯·瓦洛通,首开先河利用照相机观察景物的细枝末节、透视图像和光影效果,这些转瞬即逝的景象很难用肉眼观察。||2:最近一个新的作品展展出了由7位“世纪末”艺术家拍摄的220幅老式照片(大部分未曾公开),同时展出的还有他们的油画、印刷品和素描作品。此次展览的举办颇费周折,目的在于向人们展示这种全新的观察方法如何激发和拓宽了画家的创作视角。 | ||1:Unhampered by hefty equipment (the Kodak was held at waist level and had an arrow marked on top to help point the lens) or long exposures, Bonnard and his fellow painters from the Nabi group, Edouard Vuillard and Félix Vallotton, were among the first artists to use the camera to observe fine details, perspectives and light effects too fleeting to see with the naked eye.||2:A painstakingly curated new show juxtaposes 220 mostly unpublished vintage snapshots by seven fin-de-siècle artists along with their paintings, prints and drawings in an effort to demonstrate how this new way of seeing inspired and expanded the painters’ creative vision. | |
21 | ||1:究竟有没有最高法院的法官当时在看电视,或者会认为他们被打了一巴掌,都是不可知的。||2:然而,当这种事情发生的时候,他们肯定是在思考这类事件。||3:就在上个月,他们刚听审完针对其他两个广播网络公司福克斯和美国广播公司的控诉,指责他们触犯美国联邦通信委员会对粗鄙行为的禁令。||4:该广播公司们认为他们播出什么内容,应该像有线电视和网络一样自由。||5:他们特别反对美国联邦通信委员会关于“短暂粗口”(偶尔出现的,在某些情况下,是脱口而出的粗口)和短暂走光的禁令,这两者都会招致巨额罚款。||6:这些禁令依次在某种程度上都被实施了,因为在前一个超级杯橄榄球赛的中场表演上,另一位不守规则的流行歌手瞬间露乳,据称是因为“服装故障”。 | ||1: Whether any Supreme Court justices were watching, or considered themselves slapped, is unknown. ||2: As it happens, however, they are currently mulling over just this sort of incident. ||3: Last month they heard arguments in cases involving two other broadcast networks, Fox and ABC, which are challenging the Federal Communications Commission’s restrictions on indecency. ||4: The broadcasters think their output should be free from any form of censorship, just as cable television and the internet are. ||5: In particular, they object to the FCC’s rules about “fleeting expletives” (isolated, and in many cases, unscripted swearing) and brief glimpses of titillating body parts, which are subject to heavy fines. ||6: Those rules, in turn, were adopted in part thanks to the uproar prompted by the half-time show of a previous Super Bowl, in which the breast of another wayward pop star was momentarily bared, supposedly due to a “wardrobe malfunction”. | |
22 | ||1:斯特金于11月20号宣誓成为首席部长,她希望将这短期的激增转化为持久的战斗力。||2:她的会议演讲透露了三步计划。||3:第一个任务是通过转向左翼,干掉SNP的社会民主党对手工党。||4:斯特金已通过承诺扩大儿童福利范围、提高政府清洁工薪资和增加医疗支出成功打入工党领域。 | ||1:Ms Sturgeon, who was sworn in as first minister on November 20th, wants to convert this fleeting surge into lasting power.||2:Her conference speech revealed glimpses of a three-step plan.||3:The first task is to squash her party’s social democratic rival, the Labour Party, by shifting to the left.||4:Ms Sturgeon has already moved into Labour territory by pledging to extend free child care, pay government cleaners more and increase spending on health care. | |
23 | 玻色子与它的伙伴们将会几乎在瞬间衰变为大批寿命更短的微粒子,其中有一些能被检测出来。 | Both it and its companions would then decay almost instantly into a plethora of less fleeting bits, some of which could be detected. | |
24 | SeanGregory一些不确定的迹象显示经济也许在回暖,消费者是如何看待这一好消息呢? | There have been some signs, though fleeting , of a possible economic rebound. What’s the consumer thinking right now? | |
25 | 表达对于微不足道的、转瞬即逝的烦恼中的愤怒只会放大那种坏情绪;而不表达往往会让它们消散。 | Expressing anger related to minor, fleeting annoyances just amplifies bad feelings, while not expressing anger often allows it to dissipate. | |
26 | 不过,欧洲争取世界精英的机会可能是稍纵即逝的。 | But Europe’s opportunity to pull in the world’s talent may be fleeting . | |
27 | 不过,中国的银行没有立即吸引资金的必要,所以短暂的股票上扬没有啥实际帮助。 | Besides, China’s banks will not have to raise capital immediately, so a fleeting ramp-up in the share price will not help them. | |
28 | 不过与总统先生的片刻接触所留下的也仅仅限于一张照片而已。 | But that was all she gained from her fleeting proximity to the president. | |
29 | 不朽的是我们,须臾的是我们转瞬即逝那爱情。 | Is immortal, even for a moment is fleeting that we love. | |
30 | 从前它的流行总是转瞬即逝——这次会有什么不同吗? | Previously its popularity has proved fleeting - will this time be any different? |