双语句库分类列表:
报告:营养调查报告:
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
属类:应用文体-报告-营养调查报告
1 | 中国居民营养与健康现状 | The Nutrition and Health Status of the Chinese People | |
2 | 一、调查目的与意义 | 1. The objective and significance of this Survey | |
3 | 国民营养与健康状况是反映一个国家或地区经济与社会发展、卫生保健水平和人口素质的重要指标。 | The nutrition and health status of people is an important indicator for the economy and social development, health care level and the population diathesis of a country or region. | |
4 | 良好的营养和健康状况既是社会经济发展的基础,也是社会经济发展的重要目标。 | Good nutrition and health status not only forms the foundation for the social and economic development, but is also the goal of the country’s social and economic development. | |
5 | 世界上许多国家,尤其是发达国家均定期开展国民营养与健康状况调查 | Many countries in the world in particular the advanced countries, have been conducting regular surveys on the status of nutrition and health among the people | |
6 | 及时颁布调查结果,并据此制定和评价相应的社会发展政策,以改善国民营养和健康状况 | With survey results being released in time, and based on the survey results, relevant social development policies have been formulated and evaluated accordingly in a view to improve the status of nutrition and health among the people | |
7 | 促进社会经济的协调发展 | To promote the coordinated development of social economy. | |
8 | 我国曾于1959年、1982年和1992年分别进行过三次全国营养调查;1959年、1979年和1991年分别开展过三次全国高血压流行病学调查 | In China, three national surveys on nutrition were conducted respectively in 1959, 1982 and 1992, three national epidemiological surveys on hypertension were conducted respectively in 1959, 1979 and 1991 | |
9 | 1984年和1996年分别开展过两次糖尿病抽样调查。 | Two sampled surveys on diabetes were conducted respectively in 1984 and 1996. | |
10 | 上述调查对于了解我国城乡居民膳食结构和营养水平及其相关慢性疾病的流行病学特点及变化规律发挥了积极的作用。 | The above surveys have played positive roles in: understanding the current dietary patterns and nutrition level of the urban and rural residents in China, and the epidemiological characteristics and trends of the relevant chronic diseases | |
11 | 评价城乡居民营养与健康水平;制定相关政策和疾病防治措施 | Evaluating the nutrition and health status of the urban and rural population; and formulating the relevant policies and disease prevention strategies | |
12 | 由于近十年来,我国社会经济得到了快速发展,一方面为消除营养缺乏和改善居民健康提供了经济、物质基础 | In the past ten years, rapid social & economic development in China has on the one hand, provided the economic and physical foundation in eliminating malnutrition and improving the health of the people | |
13 | 另一方面也导致了膳食结构、生活方式和疾病谱的变化。 | On the other hand, has resulted in changes in the dietary patterns, lifestyles and the disease patterns among the Chinese population. | |
14 | 为及时了解居民膳食结构、营养和健康状况及其变化规律,揭示社会经济发展对居民营养和健康状况的影响 | In order to timely understand the current dietary structure and the status of nutrition and health among Chinese people and their trends, to demonstrate the effects of social economic development on the people’s nutrition and health status | |
15 | 为国家制定相关政策、引导农业及食品产业发展、指导居民采纳健康生活方式提供科学依据 | To provide the scientific basis for formulating relevant state policies, inducting the development of agricultural and food industries and guiding the people to adopt healthy lifestyles | |
16 | 这是我国首次进行的营养与健康综合性调查。 | This was China’s first comprehensive survey ever in the field of nutrition and health. | |
17 | 它将以往由不同专业分别进行的营养、高血压、糖尿病等专项调查进行有机整合 | It has systematically integrated several previously separately organized surveys on nutrition, hypertension, diabetes, etc. into one survey | |
18 | 2002年8-12月,在卫生部、科技部和国家统计局的共同领导下,由卫生部具体组织各省、自治区、直辖市相关部门在全国范围内开展了“中国居民营养与健康状况调查”。 | A “Survey on the Status of Nutrition and Health of the Chinese People” under the joint leadership of the Ministry of Health, the Ministry of Science and Technology and the National Bureau of Statistics was conducted from August to December, 2002. | |
19 | 并结合社会经济发展状况,增加了新的相关指标和内容 | It has increased some new and relevant indicators and contents taking into account of the status of social economic development. | |
20 | 在充分科学论证的基础上,统一组织、设计和实施。 | The survey was organized, designed and implemented in a unified manner, based on adequate scientific augmentation. |