包含
forge的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则
属类:法学专业-中国法律-工业产品质量责任条例
属类:法学专业-中国法律-附件:《发票管理办法》实施细则
属类:英汉句库--
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口自动许可暂行办法
属类:法学专业-中国法律-上海市医疗机构管理办法( 2002 年修正)
属类:单位简介-壳牌公司网站-商业客户服务
属类:单位简介-壳牌公司网站-商业客户服务
属类:单位简介-地方介绍-
属类:时事政治-中国特色术语-
属类:时事政治-中国特色术语-
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:社会文化-新闻报道-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:人文学科-经济伦理学-伦理修炼
属类:法学专业-中国法律-纺织品出口临时管理办法(暂行)
属类:法学专业-中国法律-产品质量法
属类:法学专业-中国法律-上海市技术市场条例
属类:法学专业-中国法律-中国执业 医师法
属类:法学专业-中国法律-产品质量法
属类:法学专业-中国法律-广告法
属类:法学专业-中国法律-产品质量法
属类:法学专业-中国法律-产品质量法
属类:法学专业-中国法律-外国人入境出境管理法
属类:法学专业-中国法律-产品质量法
属类:综合句库--
属类:工程技术-机械与工具-
属类:行业标准名称-劳动安全技术-
1 | ( 四)伪造或者涂改检疫单、证,不如实申报疫情的; | (4)forge or alter the quarantine permit or certificate or fail to declare truthfully the quarantine situation on their vessel; | |
2 | (5)不准弄虚作假、以次充好、伪造商标、假冒名牌。 | (5)it is forbidden to plot frauds, to pass of unqualified product as qualified, to forge trademarks, or to imitate the famous brand products. | |
3 | (三)伪造、私刻发票监制章,伪造、私造发票防伪专用品; | (III)Forge or carve seals for supervising manufacture of invoices without authorization, forge or produce special products for anti-forged invoices without authorization; | |
4 | [美]陆军设总部于瓦利福奇. | The army was headquarter ed at Valley Forge . | |
5 | 《纺织品出口自动许可证》不得买卖、转让、涂改、伪造和变卖。 | No one may traffic in, transfer, alter, forge or sell off any Automatic Export License for Textile Products. | |
6 | 《医疗机构执业许可证》由国家卫生行政部门统一印制,任何单位或者个人不得伪造、涂改、出租、出借或者转让。 | The "Practice License of Medical Institution"is unifiedly printed by the State Public Health Administrative Department, any unit or individual person shall not forge , alter, lease, lend or transfer it. | |
7 | KSA 协议是一种典型的合作,壳牌公司正在关注与全世界OEM的合作,以及电力行业供货商共同为发电设备提供一站式解决方案的方式。 | The KSA agreement is typical of the sort of partnership that Shell is looking to forge with OEMs world-wide and a sign of the way that power sector suppliers are working together to provide a one-stop solution for power generators. | |
8 | KSA协议是壳牌公司寻求与全球原始设备制造商们所达成的一种典型的合作关系协议,它同时还表明,电力行业供应商之间正在加强合作,以期为发电厂提供一站式解决方案。 | The KSA agreement is typical of the sort of partnership that Shell is looking to forge with OEMs world-wide and a sign of the way that power sector suppliers are working together to provide a one-stop solution for power generators. | |
9 | 按现在的说法,“绍兴”意即继往开来、与时俱进、振兴中华。 | hence the current name. The name of Shaoxing, according to modern interpretation, means to carry forward the cause of the past and forge ahead into the future, keep pace with the times, and revitalize China. | |
10 | 不忘初心、继续前进 | We will remain committed to our mission; and continue to forge ahead. | |
11 | 长风破浪会有时 | forge ahead like a gigantic ship breaking through strong winds and heavy waves | |
12 | 筹划策略(计谋). | forge a design (scheme) | |
13 | 促进人类间的友谊 | To forge the human bonds of friendship | |
14 | 错过了团圆饭,避开了农历新年,那就等于错过了增进亲情与友情的大好时机,那是不是一种损失呢? | To skip the reunion dinner and stay away from Chinese New Year means losing many great opportunities to forge stronger kinship and friendship ties | |
15 | 错过了团圆饭,避开了农历新年,那就等于错过了增进亲情与友情的大好时机。 | To skip the reunion dinner and stay away from Chinese New Year means losing many great opportunities to forge stronger kinship and friendship ties. | |
16 | 大型球罐接管整体补强锻件的结构优化设计 | Structural Optimization on the Integral Reinforcement Forge Piece for Nozzle of Large Spherical Tanks | |
17 | 邓小平在马克思主义者理想主义的框架内快速实行市场经济政策的决定,找到了最具有说服力的证据,即深圳的成功。深圳很快就可以和世界上任何一个现代城市相竞争了。 | His decision to forge ahead with free-market policies within a Marxist ideological framework found its most convincing confirmation in the success of Shenzhen, which would soon be able to compete with any modern city in the world. | |
18 | 第二十九条除另有规定外,对许可证的签发、执法部门的调查、发证机构的核查,以及对违反本办法有关规定的发证机构和转让、买卖或伪造、变造许可证的经营者的处罚,按照《货物出口许可证管理办法》的有关规定办理。 | Article 29. The related provisions of the Measures Governing Licenses for Commodities’ Export shall be referred to in the case of issuance of licenses, investigations launched by law enforcement bodies, inspection by the license issuing bodies, and the imposition of punishments to license issuing bodies in violation of the provisions of this set of measures and operators that transfer, sell or buy, forge or alter a license, unless otherwise specified. | |
19 | 第二十六条 销售者不得伪造或者冒用认证标志、名优标志等质量标志。 | Article 26 A seller may not forge or falsely use another producer authentication marks, famous-and-excellent-product marks or other product quality marks. | |
20 | 第二十三条 伪造、骗取技术合同认定登记证明的,由市科学技术行政部门处以五百元以上二千元以下的罚款。非法享受的税收等优惠,由有关部门追回。 | Article 23 Those who forge or defraud the acknowledgement and registration certificate of technology contract shall be punished by the municipal administrative department of science and technology with fines between RMB 500 yuan and 2,000 yuan. The privileges as the taxes illegally enjoyed must be recalled by the related departments. | |
21 | 第二十三条医师实施医疗、预防、保健措施,签署有关医学证明文件,必须亲自诊查、调查,并按照规定及时填写医学文书,不得隐匿、伪造或者销毁医学文书及有关资料。 | Article 23 Doctors adopting measures of medical treatment, prevention or health care or signing the relevant medical certificates must make diagnosis and examination in person and work out medical documents in time according to provisions, and shall not conceal, forge or destroy medical documents and relevant materials. | |
22 | 第二十五条 销售者不得伪造产地,不得伪造或者冒用他人的厂名、厂址。 | Article 25 A seller may not forge the origin of a product, nor forge or falsely use another producer name and address. | |
23 | 第三十六条 任何单位和个人不得伪造、变造或者转让广告审查决定文件。 | Article 36 No unit or individual shall forge , falsify or transfer documents of approval for the examination of advertisements. | |
24 | 第十八条 生产者不得伪造产地,不得伪造或者冒用他人的厂名、厂址。 | Article 18 No producer may forge the origin of a product, nor forge or falsely use another producer name and address. | |
25 | 第十九条 生产者不得伪造或者冒用认证标志、名优标志等质量标志。 | Article 19 No producer may forge or falsely use another producer authentication marks, famous-and-excellent-product marks or other product quality marks. | |
26 | 第四十七条 对伪造、涂改、冒用、转让、买卖签证、证件的外国入,在吊销或者收缴原签证、证件并没收非法所得的同时,可以处 1000 元以上、1 00OO 元以下的罚款,或者处 3 日以上; 10 日以下的拘留,也可以并处限期出境;情节严重,构成犯罪的,依法追究刑事责任。 | Article 47 Aliens who forge , alter, misuse, transfer, buy or sell visas or certificates shall have the said visas, certificates and illicit income revoked or confiscated and may be fined from 1,000 to 10,000 yuan (RMB)or detained from 3 to 10 days, and may at the same time be ordered to leave the country within a specified time, and those whose offenses are serious enough to constitute a crime shall be prosecuted for their criminal responsibility according to law. | |
27 | 第四条 禁止伪造或者冒用认证标志、名优标志等质量标志;禁止伪造产品的产地,伪造或者冒用他人的厂名、厂址;禁止在生产、销售的产品中掺杂、掺假,以假充真、以次充好。 | Article 4 It is prohibited to forge or falsely use authentication marks, famous-and-excellent-product marks or other product quality marks; it is prohibited to forge the origin of a product, to forge or falsely use the name and address of a factory of another producers; and it is prohibited to mix impurities or imitations into products that are produced or sold, or pass a fake product off as a genuine one, or pass a defective product off as a high-quality one. | |
28 | 缔结条约;结成亲密的关系 | forge a treaty;forge a close relationship. | |
29 | 锻铁炉:一种用来加热金属矿石和金属以便加工和成形的敞口炉。 | Forge : Open furnace for heating metal ore and metal for working and forming, or a workshop containing forge hearths and related equipment. | |
30 | 锻造车间安全生产通则 | General rules to safety production of forge |