包含
harbour的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-海洋倾废管理条例-
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-环境保护-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:习语名句-格言-
属类:法学专业-中国法律-环保法
属类:法学专业-中国法律-环保法
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-交通-香港交通
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
1 | (三)在本条例第十五条规定的情况下,未及时向主管部门和港务监督报告的。 | C)Failure to report in time to the Competent Authority and the harbour superintendency administration under the circumstances provided for in Article 15 of the present Regulations. | |
2 | (指船、全体船员等)进入(港口) | (of a ship,its crew,etc)enter(a port or harbour ) | |
3 | “她正向阉牛港开呢。” | --She’s making for bullock harbour | |
4 | “我们能进港吗?” | `Can we enter the harbour ?’ | |
5 | 《为减少西区海底隧道营运期环境影响的噪音管制与消减措施》 | Noise Control and Abatement Measures to Reduce Operational Impact from the Western Harbour Crossing | |
6 | 1745年6月,他们静悄悄地驶出港口向苏格兰进发。 | In June 1745 they slipped quietly out of harbour and headed for Scotland | |
7 | 傍晚,船直接向港口驶去。 | The ship bore down on the harbour late in the afternoon | |
8 | 被暴风雨困于港湾的船只 | Storm-bound ships in harbour | |
9 | 被暴风雨困于港湾的船只 | Storm-bound ships in harbour | |
10 | 本宾馆(写字楼、住宅群)位于令人心旷神怡的花草绿地之中,离市中心只需几分钟的路程,并可观赏港口的壮丽景色。 | Our hotel (office building, residential complex)is located in the refreshing parkland, just a few minutes’ drive from the heart of the city, and you can command a spectacular view of the harbour . | |
11 | 波浪撞击着港口的墙基. | Waves dashed against the harbour wall. | |
12 | 车抵终点站,你下车后,也可能会暂时停步,遵照当地的风俗,帮助其他游客推动转车台上的缆车,使之掉头转向,然后移步到码头旁边的一家装饰华丽的小饭馆里找一个座位坐下。 | You get out, pause perhaps to help the other travellers to swing the cable car on its turntable (a city custom), and then set out to find a table in one of the gay little restaurants beside the harbour | |
13 | 船泊在港中固然安全,可是这并非船的作用。 | A ship in harbour is safe--but that is not what ships are for. | |
14 | 船舶发生海损事故造成或者可能造成海洋环境重大污染损害的,中华人民共和国港务监督有权强制采取避免或减少这种污染损害的措施。 | If a vessel is involved in a marine accident which has caused, or is likely to cause, a serious pollution damage to the marine environment, the Harbour Superintendency Administration of the People’s Republic of China shall have the power to compel action to avoid or minimize such a pollution damage. | |
15 | 船舶非正常排放油类、油性混合物和其他有害物质,或有毒、含腐蚀性货物落水造成污染时,应当立即采取措施,控制和消除污染,并向就近的港务监督报告,接受调查处理。 | In case pollution has resulted from an abnormal discharge of oils, oil mixtures or other harmful substances, or from the spilling overboard of noxious or corrosive goods, the vessel concerned shall immediately take measures to control and eliminate such pollution and shall report the matter to the nearest harbour superintendency administration for investigation and settlement. | |
16 | 船乘浪前进[停泊在港内]。 | The ship rode on the waves [at anchor in the harbour ]. | |
17 | 船今天午后不久离港。 | The ship put away from harbour early this afternoon | |
18 | 船在港口附近触礁沉没. | The boat foundered on rocks near the harbour . | |
19 | 从港口的水底打捞起一辆汽车。 | A car was dredged up from the harbour bottom | |
20 | 当他们抵达一个港口时,水手们落下了帆桁。 | When they reached an harbour , the sailors clewed the mainsail down | |
21 | 渡海客轮航线;渡海客轮服务 | cross-harbour passenger ferry service | |
22 | 对某人存敌意 | Harbour an enmity against sb. | |
23 | 放眼四望,厦门市的全景和停泊港口的巨轮,远处点点渔帆,尽收眼底 | Looking around, one has a panoramic view of the City of Xiamen and the giant ships in the harbour and farther in the distance tiny little fishing sails | |
24 | 该船在纽约港的航标灯指导下驶进港口。 | The ship home in on the lights of New York harbour | |
25 | 感潮河道、感潮河口、潮港. | A tidal river, estuary,harbour ,etc | |
26 | 港口泊满了各式各样的船。 | The harbour was full of all kinds of crafts. | |
27 | 港口城市(尤指船只装卸货物并设有关卡者) | Town or city with a harbour ,(esp one where ships load and unload cargo and where customs officers are stationed) | |
28 | 港口的灯光看得见了。 | The harbour lights opened. | |
29 | 港口渐渐淤塞了。 | The harbour gradually filled in | |
30 | 港口在一个隐蔽的海湾里面。 | The harbour was in a sheltered bay. |