包含
humor的中国译典句库查询结果如下:
属类:学习英语-新概念英语-第二册:lesson 63
属类:学习英语-中国人写英语日记-说笑话
属类:学习英语-新概念英语-第三册
属类:学习英语-修辞篇-移就
属类:学习英语-新概念英语-第三册
属类:学习英语-成语例句-
属类:学习英语-新概念英语-第三册
属类:学习英语-新概念英语-第三册
属类:学习英语-成语例句-
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-半真半假为何如此有趣?
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-半真半假为何如此有趣?
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-半真半假为何如此有趣?
属类:学习英语-Words And Their Stories 词汇掌故-半真半假为何如此有趣?
属类:学习英语-Ask a Teacher 名师答疑-名师答疑:smile和laugh的区别
1 | 大家都佩服他那妙趣横生的幽默言辞,但他六岁的女儿Jenny则不然。 | Everybody admires him for his fine sense of humor--everybody, that is, except his six-year-old daughter, Jenny. | |
2 | 今天班上举行一项比赛,这项比赛叫做“说笑话”。这很有趣,因为它给我们机会,让我们表现幽默感。同学自己评判哪个做事最有趣。 | Today our class held a contest. The contest was called: “Telling a funny story.” It was fun because it gave a chance for us to show our sense of humor . The class itself judged which story was the funniest. | |
3 | 然而,近来,一种新式幽默流行了起来,这种幽默主要来自美国。 | However, a new type of humor , which stems largely from America, has recently come into fashion. | |
4 | 他的冷面幽默似乎并非有意装出来的。 | His dry humor doesn’t seem intentional. | |
5 | 它被叫作“病态幽默”。 | It is called ’ sick humor ’. | |
6 | 我的老师今天心情好,甚至还跟我们开玩笑。 | My teacher was in a good humor today and even joked with us. | |
7 | 下面是个“病态幽默”的实例,你可以据此自己作出判断。 | The following example of ’sick humor ’ will enable you to judge for yourself. | |
8 | 幽默感与民族有着神秘莫测的联系。 | The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. | |
9 | 珍妮脾气不好。 | Jenny is out of humor . | |
10 | 半开玩笑的言论通常用于发表评论。他们坦率地讲述一些事情,但是是以一种轻松、愉快的方式。有时候你可以通过使用这种半开玩笑的幽默来避开很多麻烦,因为其中的实情有时候会难以分辨出来。 | Tongue-in-cheek comments are often used in critiques. They tell something truthful, but in a light-hearted, funny way. You can sometimes get away with a lot by using tongue-in-cheek humor because the truth in it can sometimes be hard to recognize. | |
11 | 但是把舌头贴到腮帮子里如何变成指代了古怪的,但通常是真实的这样一种幽默。 | But how did putting your tongue in your cheek come to mean a kind of twisted, oftentimes truthful, humor ? | |
12 | 当这种半开玩笑的幽默把演讲者自己放到这种有趣的批评或状况中的时候,它往往就是成功的。 | Tongue-in-cheek humor is often successful when it includes the speaker in a funny critique or situation. | |
13 | 罗杰斯友善的幽默使得他成为那个年代最受欢迎的表演者之一。在他漫长的职业生涯中,罗杰斯各方面均有涉猎。他是一位话剧演员和电影演员。他主持了一档每周一期的电台节目,还给报纸写报道。 | Rogers’ warm humor made him one of the best-loved performers of his generation. During his long career, Rogers did a little of everything. He was an actor, both in the theater and in movies. He had a weekly radio show and also wrote stories for a newspaper. | |
14 | 在20世纪美国幽默百科全书中,艾伦·尼尔森和唐·尼尔森( Alleen and Don L. F. Nilsen)表示,smiling和laughing之间的区别之一是laughing是一种社交活动。人们在独自一人时更可能smile,而不是laughing。 | In the Encyclopedia of 20th-Century American Humor , Alleen and Don L. F. Nilsen say one difference between smiling and laughing is that laughing is a social event. People are more likely to smile when alone instead of laughing. |