双语句库分类列表:
香港法规:商船注册条例:
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
属类:法学专业-香港法规-商船注册条例
1 | 赋权予注册官为船舶预留名称 | Empowering the Registrar to reserve a name for a ship | |
2 | 犹如根据本条例注册的船舶被当作具有其注册证明书所示的吨位一样。 | For the same purposes as the tonnage denoted in the certificate of registry of a ship registered under this Ordinance is deemed to be the tonnage of that ship. | |
3 | 赋权予注册官在以下情况下拒绝以建议的船舶注册名称 | Empowering the Registrar to refuse to register any ship by the name | |
4 | 或注册官认为以该名称在香港注册并不适当。 | Or it is in the opinion of the Registrar undesirable for the purposes of registration in Hong Kong. | |
5 | 如遭注册官拒绝以建议的名称为该船舶注册,则注册官不得以建议的名称将该船舶注册;或如不符合本规例的任何规定 | If the Registrar refuses to register the ship by the name by which it is proposed to register the ship; or any requirements of the regulations are not complied with, | |
6 | 则注册官不得在该船舶符合本规例之前将它注册。 | the Registrar shall not register that ship under the name proposed or until the regulations are complied with, as the case may be. | |
7 | 船舶须有一个以英文字母(可包括数字)组成的名称,另可有一个中文名称;而就本条及第27条来说,中英文名称须各自成一独立名称。 | A ship shall have a name in English alphabetic characters which may include numerals, but may have, in addition, a name in Chinese, in which case each shall be a separate name for the purposes of this section and section 17. | |
8 | 任何人除以某船舶当时的注册名称称呼该船舶外,不得以其他名称称呼该注册船舶。 | A person shall not describe a registered ship by any name other than that by which the ship is for the time being registered. | |
9 | 注册船舶的船东或转管租约承租人如事先未得注册官的书面批准,不得更改该船舶的名称,或导致或准许他人作出该项更改。 | The owner or demise charter of a registered ship shall not change the name of the ship, or cause or permit any such change, without the previous written permission of the Registrar. | |
10 | 根据第(2)款要求注册官批准的申请须以书面提出;如注册官认为该项申请合理,可予以办理。 | An application for permission of the Registrar under subsection (2)shall be in writing, and if the Registrar is of the opinion that the application is reasonable he may entertain it. | |
11 | 更改名称的要求一经批准注册官须将该船舶的新名称记入注册记录册内;及除第28(2)条另有规定外,该船东或转管租约承租人须安排将该新名称标记在该船舶的船首及船尾。 | Upon the grant of permission to change the name, the Registrar shall enter the ship’s new name in the register; and subject to section 18 (2), the owner or demise charter shall cause the new name to be marked on the ship’s bows and stern. | |
12 | 如有人向注册官指出某船舶的名称未得注册官批准而已经更改,而注册官信纳此事,则注册官须指令将该船舶的名称改回更改前的名称 | The Registrar shall, if it is shown to his satisfaction that the name of a ship has been changed without his permission, direct that the ship’s name be altered into the name which it bore before the change, | |
13 | 该指令一经发出,该船东或转管租约承租人即须安排将该名称标记在该船舶的船首及船尾,但第28(2)条另有规定的则除外。 | upon such direction but subject to section 18 (2), the owner or demise charter shall cause that name to be marked on its bows and stern. | |
14 | 任何人违反第(2)款,即属犯法,可处罚款$5,000。 | A person who contravenes subsection (1) commits an offence and is liable to a fine of $5,000. | |
15 | 任何船东或转管租约承租人违反第(2)、(4)(b)或(5)款,即属犯法,可处罚款$5,000。 | An owner or demise charter who contravenes subsection (2), (4) (b)or (5)commits an offence and is liable to a fine of $5,000. | |
16 | 如有人就某船舶而违反本条、未能遵守本条的规定或未能遵守根据本条发出的指令 | where there is a contravention of, or failure to comply with any requirement or direction under, this section in respect of a ship, | |
17 | 处长可扣留该船舶,直至该违反事件停止或直至该规定或指令获得遵守为止。 | The Director may detain the ship until the contravention ceases or the requirement or direction is complied with, as the case may be. | |
18 | 每艘船舶在注册前须按以下方式永久及明显地予以标记,以令注册官满意为准-- | Every ship shall, before it is registered, be marked permanently and conspicuously to the satisfaction of the Registrar as follows- | |
19 | 该船舶的名称须标记在该船舶的船首两旁,而该船舶的名称及注册港名称则须标记在该船舶的船尾上 | the ship’s name shall be marked on each of its bows, and its name and the name of its port of registry shall be marked on its stern, | |
20 | 如是深色底则用白色或黄色字母标记,如是浅色底则用黑色字母标记,该等字母的高度须不少于2分米,阔度则须与高度相称 | on a dark ground in white or yellow letters, or on a light ground in black letters, such letters to be of a length not less than one decimetre, and of proportionate breadth; |