双语句库分类列表:

    中国法律:担保法

    :

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    If a party does not register the mortgaged property, he may not defend against the claims of third party.

    当事人未办理抵押物登记的,不得对抗第三人。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    If a party intends to register the mortgaged property, the notary department in the place where the mortgagor resides shall be the registration department.

    当事人办理抵押物登记的,登记部门为抵押人所在地的公证部门。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    Article 44 To register the mortgaged property, a party shall submit to the registration department the following documents or their duplicates:

    第四十四条办理抵押物登记,应当向登记部门提供下列文件或者其复印件:

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    (1)the principal contract and the mortgage contract; and

    (一)主合同和抵押合同;

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    (2)the certificates evidencing the ownership of or the use right to the mortgaged property.

    (二)抵押物的所有权或者使用权证书。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    Article 45 Consulting, transcribing or duplicating the materials registered with the registration departments shall be permitted.

    第四十五条登记部门登记的资料,应当允许查阅、抄录或者复印。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    Article 46 The scope of guaranty of mortgage includes the principal debt and the interest thereof, default fine, compensation for damage and expenses for enforcing the mortgage,

    第四十六条抵押担保的范围包括主债权及利息、违约金、损害赔偿金和实现抵押权的费用。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    unless otherwise provided in the mortgage contract.

    抵押合同另有约定的,按照约定。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    Article 47 If the mortgaged property is seized by a People’s Court because of the debtor’s failure to perform his obligation prior to the maturity of the debt, the mortgagee shall, from the date of seizure, be entitled to collect the natural fruits severed from the mortgaged property and the legal fruits which the mortgagor may collect from the mortgaged property.

    第四十七条债务履行期届满,债务人不履行债务致使抵押物被人民法院依法扣押的,自扣押之日起抵押权人有权收取由抵押物分离的天然孳息以及抵押人就抵押物可以收取的法定孳息。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    If the mortgagee fails to notify the person who has the obligation to pay legal fruits of the fact that the mortgaged property is seized, the mortgagee’s right shall not extend to such fruits.

    抵押权人未将扣押抵押物的事实通知应当清偿法定孳息的义务人的,抵押权的效力不及于该孳息。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    The fruits mentioned in the preceding paragraph shall first be used to pay the expenses for collecting the fruits.

    前款孳息应当先充抵收取孳息的费用。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    Article 48 If a mortgagor mortgages leased property, he shall notify the lessee of the fact in writing, and the original contract of lease continues in effect.

    第四十八条抵押人将已出租的财产抵押的,应当书面告知承租人,原租赁合同继续有效。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    Article 49 If a mortgagor transfers mortgaged property already registered during the period of mortgage, he shall notify the mortgagee and inform the transferee that the transferred property is mortgaged; if the mortgagor fails to notify the mortgagee or inform the transferee of the fact, the transfer shall be null and void.

    第四十九条抵押期间,抵押人转让已办理登记的抵押物的,应当通知抵押权人并告知受让人转让物已经抵押的情况;抵押人未通知抵押权人或者未告知受让人的,转让行为无效。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    If the proceeds expected from the transfer of the mortgaged property are evidently less than its value, the mortgagee may demand that the mortgagor provide an additional guaranty; if the mortgagor fails to provide to additional guaranty, then he may not transfer the mortgaged property.

    转让抵押物的价款明显低于其价值的,抵押权人可以要求抵押人提供相应的担保;抵押人不提供的,不得转让抵押物。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    The proceeds which the mortgagor obtains from the transfer of the mortgaged property shall first be used to liquidate the claim secured by the mortgage or it shall be deposited with a third party agreed upon by the mortgagor and the mortgagee.

    抵押人转让抵押物所得的价款,应当向抵押权人提前清偿所担保的债权或者向与抵押权人约定的第三人提存。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    If the proceeds exceed the claim, the balance shall belong to the mortgagor; if the proceeds do not cover the claim, the difference shall be paid by the debtor.

    超过债权数额的部分,归抵押人所有,不足部分由债务人清偿。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    Article 50 The right of mortgage may not be separated from the creditor’s rights and transferred singly, nor used to secure other creditors’ rights.

    第五十条抵押权不得与债权分离而单独转让或者作为其他债权的担保。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    Article 51 Where a mortgagor’s acts are likely to cause the value of the mortgaged property to decline, the mortgagee shall be entitled to demand that the mortgagor cease and deist from such acts.

    第五十一条抵押人的行为足以使抵押物价值减少的,抵押权人有权要求抵押人停止其行为。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    Where the value of the mortgaged property has declined, the mortgagee shall be entitled to demand that the mortgagor restore the original value of the mortgaged property or provide security corresponding to the amount of the lost value.

    抵押物价值减少时,抵押权人有权要求抵押人恢复抵押物的价值,或者提供与减少的价值相当的担保。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    If the mortgagor is not responsible for the decline in the value of the mortgaged property, the mortgagee may only demand that the mortgagor provide security to cover the loss resulting from the decline in value.

    抵押人对抵押物价值减少无过错的,抵押权人只能在抵押人因损害而得到的赔偿范围内要求提供担保。

    属类:法学专业-中国法律-担保法

    查询记录
    简典