双语句库分类列表:

    中国法律:国境卫生检疫法实施细则

    :

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    Article 6 Health and quarantine organs are required to bar any quarantinable epidemic victims or suspects from exit, with the exception of those who come from abroad and have undergone on-site clinical checked up on arrival.

    第六条 卫生检疫机关应当阻止染疫人、染疫赚疑人出境,但是对来自国外并且在到达时接受就地诊验的人,

    属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则

    These persons can leave the port if they wish to; if they leave in conveyance, quarantine physicians are required to annotate and comment on their Exit Quarantine Certificates

    本人要求出境的,可以准许出境;如果乘交通工具出境,检疫医师应当将这种情况在出境检疫证上签注,

    属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则

    and to inform the person in charge of the conveyance to take the necessary precautionary measures.

    同时通知交通工具负责人采取必要的预防措施。

    属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则

    Article 7 When a death due to an unidentified cause other than accidental harm is discovered at a frontier port, the corpse shall be subject to quarantine inspection and only after an entry or exit permit is granted can the corpse be removed.

    第七条 在国境口岸以及停留在该场所的入境、出境交通工具上,所有非因意外伤害而死亡并死因不明的尸体,必须经卫生检疫机关查验,并签发尸体移运许可证后,方准移运。

    属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则

    Article 8 When a quarantine infectious disease or a disease suspected to be quarantinable or a death due to an unidentified cause other than accidental harm is discovered on conveyance from a domestic pestilence area or in the course of a domestic voyage, the persons in charge of the conveyance are required to make a report to the health and quarantine organ on arrival at the frontier port and undergo preliminary quarantine inspection.

    第八条 来自国内疫区的交通工具,或者在国内航行中发现检疫传染病,疑似检疫传染病,或者有人非因意外伤害而死亡并死因不明的,交通工具负责人应当向到达的国境口岸卫生检疫机关报告,接受临时检疫。

    属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则

    Article 9 In times when quarantinable infectious diseases are prevailing at home or abroad, the administrative department of health under the State Council shall report the situation to the State Council for decisions on taking the following precautionary measures, partially or totally, in quarantine inspection:

    第九条 在国内或者国外检疫传染病大流行的时候,国务院卫生行政部门应当立即报请国务院决定采取下列检疫措施的一部或者全部:

    属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则

    (1)giving orders to blockade relevant sections of the border and frontier water course;

    ( 一)下令封锁陆地边境、国界江河的有关区域;

    属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则

    (2)giving orders that certain articles must be disinfected or treated with insecticides before they are allowed in or out of the country;

    ( 二)指定某些物品必须经过消毒、除虫,方准由国外运进或者由国内运出;

    属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则

    (3)giving orders to prohibit shipment, in or out, of certain articles;

    ( 三)禁止某些物品由国外运进或者由国内运出;

    属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则

    (4)giving orders to designate the primary sea-ports and airports. Those vessels or aircraft from foreign pestilence areas, without going through quarantine inspection at the primary sea-port or airport, shall not be permitted to get into any other sea-port or airport, with the exception of cases of accidents or other special reasons.

    ( 四)指定第一入境港口、降落机场。对来自国外疫区的船舶、航空器,除因遇险或者其他特殊原因外,没有经第一入境港口、机场检疫的,不准进入其他港口和机场。

    属类:法学专业-中国法律-国境卫生检疫法实施细则

    1 .....
    查询记录
    简典