双语句库分类列表:
英语名著:鲁宾逊漂流记:
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
属类:文学表达-英语名著-鲁宾逊漂流记
1 | 去追求一种不切实际的妄想;异想天开,想做个暴发户,而不是像通常一般人那样靠勤劳积累致富。 | Only to pursue a rash and immoderate desire of rising faster than the nature of the thing admitted | |
2 | 我就决不会放弃自己正在日益兴旺的事业,把发家致富的前景丢之脑后而踏上这次航行。 | I had certainly never gone away from so prosperous an undertaking, leaving all the probable views of a thriving circumstance | |
3 | 然后,我们十一个人一起上了小艇,解开小艇缆绳,就听凭上帝和风浪支配我们的命运了。 | And getting all into her, let go, and committed our selves being eleven in number, to god’s merry, and the wild sea | |
4 | 巨浪扑来,把我埋入水中二三十英尺深。 | The wave that came upon me again, buried me at once 20 or 30 foot deep in its own body | |
5 | 我屏住呼吸气得肺都快炸了。正当此时,我感到头和手已露出水面 | I was ready to burst with holding my breath, when, as I felt my self rising up, so to my immediate relief, I found my head and hands shoot out above the surface of the water | |
6 | 上去后发现船已漏水,舱底进满了水。 | Here I found that the ship was bulg’d, and had a great deal of water in her hold | |
7 | 却看到无数飞禽,可都叫不出是什么飞禽,也不知道打死之后肉好不好吃。各位 | Yet I saw abundance of fowls, but knew not their kinds, neither when I kill’d them could I tell what was fit for food, and what not | |
8 | 我决定只要可能,就再上船去一次。 | And I resolv’d to make another voyage on board the vessel, if possible | |
9 | 我把锚索截成许多小段,以便于搬运。 | And cutting the great cable into pieces, such as I could move | |
10 | 但这次运气不佳。 | But my good luck began now to leave me |