双语句库分类列表:
羊皮卷:
属类:文学表达-羊皮卷-
属类:文学表达-羊皮卷-
属类:文学表达-羊皮卷-
属类:文学表达-羊皮卷-
属类:文学表达-羊皮卷-
属类:文学表达-羊皮卷-
属类:文学表达-羊皮卷-
属类:文学表达-羊皮卷-
属类:文学表达-羊皮卷-
属类:文学表达-羊皮卷-
1 | 答案很简单。 | The answer is simple. | |
2 | 我不会让所谓的知识或者经验妨碍我的行程. | I will commence my journey unencumbered with either the weight of unnecessary knowledge or the handicap of meaningless experience. | |
3 | 造物主已经赐予我足够的知识和本能,这份天赋是其它生物望尘莫及的。经验的价值往往被高估了,人老的时候开口讲的多是糊涂话. | Nature already has supplied me with knowledge and instinct far greater than any beast in the forest and the value of experience is overrated, usually by old men who nod wisely and speak stupidly. | |
4 | 说实在的,经验确实能教给我们很多东西,只是这需要花费太长的时间.等到人们获得智慧的时候,其价值已随着时间的消逝而减少了.结果往往是这样,经验丰富了,人也余生无多. | In truth, experience teaches thoroughly yet her course of instruction devours men’s years so the value of her lessons diminishes with the time necessary to acquire her special wisdom. The end finds it wasted on dead men. | |
5 | 经验和时尚有关,适合某一时代的行为,并不意味着在今天仍然行得通。 | Furthermore, experience is comparable to fashion; an action that proved successful today will be unworkable and impractical tomorrow. | |
6 | 只有原则是持久的,而我现在正拥有了这些原则. | Only principles endure and these I now possess | |
7 | 这些可以指引我走向成功的原则全写在这几张羊皮卷里. | For the laws that will lead me to greatness are contained in the words of these scrolls. | |
8 | 它教我如何避免失败,而不只是获得成功,因为成功更是一种精神状态. | What they will teach me is more to prevent failure than to gain success, for what is success other than a state of mind? | |
9 | 人们对于成功的定义,见仁见智,而失败却往往只有一种解释 | Which two, among a thousand wise men, will define success in the same words; yet failure is always described but one way. | |
10 | 失败就是一个人没能达到他的人生目标,不论这些目标是什么。 | Failure is man’s inability to reach his goals in life, whatever they may be. |