双语句库分类列表:
化工:化工原理与技术:
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
属类:化学及生命科学-化工-化工原理与技术
1 | 水大概是在375℃和220个大气压下达到超;临界的。 | Water becomes supercritical at about 375℃ and 220 atm, I think. | |
2 | 一般超临界流体都是很好的溶剂,如果你使用超临界COz萃取一种溶质,然后又要把它们分开 | Supercritical fluids are generally very good solvents. If you use supercritical CO2 to extract a solute, to separate them later on | |
3 | 你只需要把压力降到低于临界点,溶质就会析出,而C02又重新变成气体,这样就没有处理溶剂的问题了。 | All you need to do is lower the pressure below the critical point and the solute will fall of solution, as the CO2 becomes a gas again, leaving no disposal problems. | |
4 | 不过试用的情况好不好?彻头彻尾的新东西我是不想用的。 | But how well tried is it? I don’t want to use anything that’ s totally new. | |
5 | 新是比较新,不过许多公司正在开发,或者已经开发出了使用这种方法的系统。 | It is relatively new, but many companies are developing, or have developed systems that use it. | |
6 | 比如食品工业,利用这个技术除去咖啡中的咖啡因,从生姜、黑胡椒和茉莉花中萃取调味品与香料 | For example the food industry uses it to decaffeinate coffee and to extract flavourings and fragrances like ginger, black pepper and jasmine. | |
7 | 甚至可以萃取油炸土豆片中一半的脂肪和鸡蛋中的大部分胆固醇。 | They can even extract half the fat from crisps and most of the cholesterol from eggs. | |
8 | 那对保持我们的健康有益!化学工业怎么样?如果在这方面没有用过的话,我的设计也宁肯不用。 | That will keep us healthy! How about in the chemical industry, if it’s not used there I would be reluctant to use it in a design. | |
9 | 正在开发的一个大用途,是替代有机化合物焚烧的方法。大部分有机物都能溶于超临界水中并分解成无害的CO2和H2O。 | A major use that’s developing is for an alternative to incineration for organic compounds. Most organics dissolve in supercritical water and break down to harmless CO2 and H2O | |
10 | GNI公司一个投资600万美元的新工厂就要用这个技术来处理含氯废水。 | E.g. GNI’ s new $6 million plant will treat chlorinated wastewater. | |
11 | 有些工业清洗公司使用超临界流体来处理小到0.05微米的颗粒!这种流体的表面张力为零,所以可以渗透到微孔之中。 | They are also used by some industrial cleaning companies to remove particles as small as 0.05mm! The fluid can penetrate into pores because it has zero surface tension. | |
12 | 这对我的设计很有用,去掉了有机废物,我不用考虑什么处理溶剂的问题了。 | That would be useful for this design, to destroy the organic waste so that I would have no disposal problems. | |
13 | 那篇文章说他们正在研究把超临界流体用作化学反应的新介质。 | The article said that they are being investigated as a possible new media for chemical reactions. | |
14 | 人体使用自身的生物膜进行着大量例行的化学物质的分离与排泄。 | The human body routinely performs many separation and chemical releases using it’s own biological membranes. | |
15 | 肾脏滤掉血液中的脲和其它有不利影响的化学物质,氧气透过肺脏而进入血流,胰脏则对血糖的高低作出响应而释放出胰岛素。 | The kidneys filter our blood of urea and other undesirable chemicals. The lungs allow oxygen to pass into our bloodstream and the pancreas releases insulin in response to our blood sugar levels. | |
16 | 针对许多应用场合,使用各种各样的材料开发出了各种人造膜,尽管大部分还赶不上天然生物系统那么微妙的功能。 | Artificial membranes have been developed using a variety of materials for many applications, although most do not match the exquisite processes performed by natural biological systems. | |
17 | 膜用在微滤、超滤,渗析和反渗透以及别的一些过程中。 | Membranes are used for micro and ultrafiltration, dialysis and reverse osmosis, amongst other processes. | |
18 | 多年来血液透析已用来在体外过滤血液,因为肾病患者的肾脏不能胜任这项工作。渗析膜也可用于浓缩果汁。 | Hemodialysis has been used for a number of years to externally filter the blood of patients whose kidneys are insufficient for the task. Dialysis membranes can also be used to concentrate fruit juices. | |
19 | 在食品工业,由于其它高温的方法会破坏中间体的成分或者最终产品的质量,而膜技术则为此提供了合适的分离方法。 | Membranes provide a convenient means of separation in the food industry where other higher temperature methods may impair the intermediate ingredients, or final food product’s quality. | |
20 | 纳米技术是在纳米(1nm=10a)尺度上的化学工程。这种特殊的化学加工工艺,将原子和分子有序地排列形成物质的一种新状态--纳米相。 | Nanometer technology is chemical engineering in the size order of nanometers (lnm = 10angstroms). It is a special chemical manufacturing process in which atoms and molecules are orderly built to form a new material state or nanophase. |