包含
exchequer的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-美国法律-法律词汇
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:经济金融-商务术语-
属类:习语名句-古文名句-孙子兵法
属类:综合句库--
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库-未分类-
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:英汉句库--
属类:时事政治-经济学人双语版-苏格兰公投的收官之战 消耗战
属类:时事政治-经济学人双语版-城市放权 领导求权若渴奈何时机未到
属类:时事政治-经济学人双语版-入侵物种 繁衍与湮灭
属类:时事政治-经济学人双语版-一周商业要闻
属类:时事政治-经济学人双语版-入侵物种 繁衍与湮灭
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
1 | (英国的)财政大臣 | The Chancellor of the Exchequer | |
2 | [英]财政大臣. | the Chancellor of the Exchequer | |
3 | 本月份本人国库空虚. | There’s nothing left in the exchequer this month. | |
4 | 财政部很早就取得独立了。 | The exchequer early achieved independence | |
5 | 财政大臣不但得要全体内阁确信他的预算是合理的,他还得使苏黎世的银行家们信服。 | The Chancellor of the Exchequer doesn’t only have to convince the cabinet that his budget is sound,he has to convince the gnomes of Zurich. | |
6 | 财政大臣拒绝让国会废除对烈性酒的征税。 | The chancellor of the exchequer refuse to ask parliament to abolish the tax on alcohol. | |
7 | 财政大臣拒绝让议会废除对烈性酒的征税。 | The Chancellor of the Exchequer refused to ask parliament to abolish the tax on alcohol. | |
8 | 此外,他从来也没有在大法官法庭、女皇御前审判厅、财政审计法院、教会法院这些地方打过官司.他既不开办工厂,也不经营、农业 | nor had his voice ever resounded in the Court of Chancery, or in the exchequer , or the Queen’s bench, or the Ecclesiastical Courts | |
9 | 高等学校实行国库集中支付制度的问题研究 | A Study on Exchequer Payment System in Higher Institutions | |
10 | 高校国库集中支付的实施与探讨 | The Discussion and Implementation on Exchequer ’s Centralized Payment in Colleges and Universities | |
11 | 国库券,国库债券,国库证券 | state treasury bond; treasury bill; treasury bond; treasury certificate; treasury security; tender bill; exchequer bond; exchequer bill | |
12 | 国之贫于师者远输,远输则百姓贫。 | Poverty of the State exchequer causes an army to be maintained by contributions from a distance. Contributing to maintain an army at a distance causes the people to be impoverished. | |
13 | 例句:“财政大臣的预算是一个未经任何彻底研究或仔细考虑分析过的涂在信封背面上的玩意儿。” | E.g. "The Chancellor of the Exchequer ’s budget is a back-of-the-envelope affair without any thorough-going research or considered analysis." | |
14 | 论我国国库集中支付制度和政府采购制度改革 | The Reform of Centralization Payment and Stock System in China Exchequer | |
15 | 每当财政大臣想当众解释他的政策时,他总是被轰下来。 | Whenever the Chancellor of the Exchequer tries to explain his policies in public, he’s hooted off | |
16 | 人们期望财政大臣公布在本年度预算中削减税收. | The Chancellor of the Exchequer is expected to announce tax cuts in this year’s budget. | |
17 | 三月份,财政大臣约翰·梅杰第一次向下议院做预算报告。临近尾声时,他的报告三番五次地被打断。 | Towards the end of his first budget speech to the House of Commons in March, Chancellor of the Exchequer John Major faced a barrage of interruptions | |
18 | 审议是该会议在财政部的一次例令。 | Audit was a sitting of the council in exchequer | |
19 | 一年一度的授权政府征税筹资并按预算建议支出的议会议案和法案。 | Annual bill and act of parliament which give the government the power to raise taxes to produce money for the exchequer ,and which then can be spent as propose in the budget. | |
20 | 英国财政大臣是负责财政的大臣. | The Chancellor of the Exchequer is the minister in charge of finance in Britain. | |
21 | 英国的财政大臣负责税务和政府的开支. | In Britain the Chancellor of the Exchequer deals with taxes and government spending. | |
22 | 英国的税务法庭 | In Great Britain,the Court of Exchequer . | |
23 | 在英国,财政大臣掌管税收和政府开支. | In Britain the Chancellor of Exchequer deals with taxes and government spending. | |
24 | 这使国库遭受了重大损失。 | This resulted in a considerable loss to the exchequer . | |
25 | ||1:除却令人恼怒的打断,苏格兰民族党领导人亚历克斯·萨尔蒙德和身为联合主义者的前财政大臣阿里斯泰尔·达林都分别直截了当地提出自己主张的要点。||2:无论人民是在大氛围下左右摇摆或者是明确支持抑或反对苏格兰独立,达林先生都尽其所能随时宣扬着英联邦的货币政策。||3:而双方在辩论中就许多国内政策问题诸如卫生保健和住房福利打得如火如荼。||4:这使得两种截然不同的英国未来之间的较量逐渐向今日公共政策的改革靠拢。 | ||1:Filter out the noisy interruptions, though, and both Alex Salmond, Scotland’s nationalist premier, and Alistair Darling, the unionist former chancellor of the exchequer , make dry points.||2:Neither lingered on the overall case for or against the union, though Mr Darling banged on about currency whenever he could.||3:For much of the debate they tussled over domestic policy areas like health care and housing benefits.||4:A contest between two starkly different futures for Britain came to resemble one over today’s public services. | |
26 | ||1:大多数大城市区域都在以“都会圈”的名义向政府游说以获得更多的权力。||2:英国财政大臣乔治·奥斯本于12月3日的秋季预算报告中称,其坚持支持“北方强国”计划,并力求为其争取更多的权力,包括为2011年成立的首个都会郡——大曼彻斯特都会郡申请设立一位“都会市长”。||3:奥斯本表示他乐意接受其他区域成立“都会郡”。||4:11月伯明翰以及“黑乡”(也就是伯明翰西面四个松散的理事会)的政客们联合声明,宣称他们在为建立一个新的都会郡而努力。||5:然而公众的反感之情并不是阻碍其发展的唯一原因。 | ||1:Most big city regions are lobbying for more powers from the government in the form of “combined authorities”.||2:In his autumn statement on December 3rd George Osborne, the chancellor of the exchequer , confirmed his support for a “northern powerhouse” and for the idea of more powers, including a “metro mayor” for Greater Manchester, which became the first such combined authority in 2011.||3:He said he is open to others doing the same.||4:In November politicians in Birmingham and the four councils west of it, loosely known as the Black Country, announced they would try to form a combined authority.||5:Public antipathy to the idea will not be the only reason they will struggle. | |
27 | ||1:库灵表示,他们现在已经记载了蚁群消失的范围,下一步是验证基因脆弱性这一假设,并努力找出导致蚁群突然转变的确切原因。||2:而等待这一结果的不止是生态学家。||3:新西兰政府估计,每年可能会花掉NZ$68m(合$53m)用于控制新物种的入侵。||4:如果自然母亲能够完成这项工作,那将会为国库省下一大笔资金。 | ||1:Now that they have documented the extent of the collapse the next step, says Ms Cooling, is to test the hypothesis of genetic vulnerability and try to work out precisely what causes the sudden reversals of formicine fortune she has seen.||2:And it is not just ecologists who will be waiting for the results.||3:New Zealand’s government had reckoned it might have to spend NZ$68m ($53m) a year keeping the newcomers under control.||4:If Mother Nature can do the job instead, then it would represent a tidy saving for the country’s exchequer . | |
28 | ||1:英国财政大臣乔治·奥斯本到访中国,并概述了旨在为中国国有银行在伦敦开展业务铺平道路的几点建议。建议包括将中方的国有银行归入分行而非子公司,以避免受到严格的监管。||2:随着伦敦成为全球中心城市,过去三年里,该地的国际贸易日成交额(以人民币结算)已达到1200亿美元,是过去的三倍。 | ||1:On a trip to China George Osborne, Britain’s chancellor of the exchequer , outlined proposals to smooth the way for Chinese state-owned banks to operate inLondon, such as classifying them as branches rather than subsidiaries, thereby avoiding rigorous scrutiny.||2:International trading in the yuan has tripled over the past three years to $120 billion a day, withLondon emerging as the global hub. | |
29 | 如果自然母亲能够完成这项工作,那将会为国库省下一大笔资金。 | If Mother Nature can do the job instead, then it would represent a tidy saving for the country’s exchequer . | |
30 | 2010年五月,英国新晋财政部长乔治•奥斯陆建议推行一项力度适度的新政策,以促进私营部门就业。 | IN MAY 2010 George Osborne, the new chancellor of the exchequer , announced a modest wheeze for boosting private-sector employment |