正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
永不凋谢的紫罗兰——英美爱情诗歌选

61 昏睡封闭起我的神志|61. A Slumber Did My Spirit Seal

属类: 双语小说 【分类】英语诗歌 阅读:[23548]
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

华兹华斯

1
-

——W. Wordsworth

2
-

昏睡封闭起我的神志,

2
-

A slumber did my spirit seal;

3
-

我没有了人类的恐惧:

3
-

I had no human fears:

4
-

她好像变成了一件物体,

4
-

She seemed a thing that could not feel

5
-

感觉不到岁月的触须。

5
-

The touch of earthly years.

6
-

她如今静止不动,气力丧失;

6
-

No motion has she now, no force;

7
-

既不能听,也不能看;

7
-

She neither hears nor sees;

8
-

每天与岩石、树木一起

8
-

Rolled round in earth’s diurnal course,

9
-

随地球不停地旋转。

9
-

With rocks, and stones, and trees.

序号 英文/音标 中文解释 更多操作

slumber

[’slʌmbə(r)]

n.睡眠;微睡;休止状态

earthly

[’ɜːθli]

adj.地球的;俗世的;可能的

简典